Você procurou por: nacionalinių (Italiano - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Romanian

Informações

Italian

nacionalinių

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Romeno

Informações

Italiano

nacionalinių kvotų perskirstymas ir kvotų sumažinimas";

Romeno

realocarea cotelor naționale și reducerea cotelor";

Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

sveriama kompetentingų nacionalinių institucijų patvirtintomis svarstyklėmis.

Romeno

cântarele utilizate trebuie să fie aprobate de către autorităţile naţionale de resort.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

erpf įnašas mokamas į vieną sąskaitą; nėra nacionalinių posąskaičių.

Romeno

(1) contribuția feder este virată într-un cont unic sau în subconturi naționale.

Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ekspertai, siūlomi įgyvendinant sutarčių sudarymo tvarką, neprivalo atitikti anksčiau minėtų nacionalinių taisyklių.

Romeno

(5) experții propuși în cadrul procedurilor pentru contracte cu finanțare nerambursabilă nu trebuie să îndeplinească în mod obligatoriu criteriile privind cetățenia prezentate anterior.

Última atualização: 2012-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

kai pagal minėtą straipsnį nacionalinių partnerių įnašus sudaro viešosios išlaidos, lentelėje nurodoma nacionalinio viešojo įnašo suma;

Romeno

1083/2006, contrapartida națională este constituită din cheltuieli publice și din cheltuieli private, tabelul reprezintă repartizarea indicativă între partea publică și cea privată; în cazul în care, în conformitate cu acest articol, contrapartida națională este constituită din cheltuieli publice, tabelul indică valoarea contribuției publice naționale;

Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

1083/2006 53 straipsnį nacionalinių partnerių įnašus sudaro viešosios ir privačios išlaidos, lentelėje nurodomas preliminarus viešųjų ir privačių išlaidų suskirstymas.

Romeno

În cazul în care, în conformitate cu articolul 53 din regulamentul (ce) nr.

Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

kol nėra priimti specialieji bendrijos teisės aktai, maisto verslo subjektai turi užtikrinti, kad būtų laikomasi nacionalinių taisyklių, taikomų žuvų taukams, kurie tiekiami rinkai galutiniam vartotojui.

Romeno

până la adoptarea unei legislații comunitare specifice, operatorii din sectorul alimentar trebuie să asigure respectarea normelor naționale pentru introducerea pe piață a uleiului de pește pentru consumatorul final.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

b) lentelė, kurioje visam programavimo laikotarpiui, veiksmų programai ir kiekvienai prioritetinei krypčiai yra nurodyta bendra bendrijos skiriamų finansinių asignavimų suma, nacionalinių partnerių įnašai ir erpf paramos dydis.

Romeno

(b) un tabel care precizează, pentru întreaga perioadă de programare, pentru programul operațional și pentru fiecare axă prioritară, suma alocației financiare totale a contribuției comunitare și a contrapartidelor naționale și rata de contribuție a feder.

Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

atsižvelgiant į dalyko skubumą, būtina taikyti išimtį šešių savaičių laikotarpiui, nurodytam protokolo dėl nacionalinių parlamentų vaidmens europos sąjungoje, pridėto prie europos sąjungos sutarties ir europos bendrijų steigimo sutarčių, i antraštinės dalies 3 straipsnyje,

Romeno

dată fiind urgenţa chestiunii, este imperativ să se acorde o derogare de la perioada de şase săptămâni menţionată la titlul i articolul 3 din protocolul privind rolul parlamentelor naţionale în uniunea europeană, anexat la tratatul privind uniunea europeană şi la tratatele de instituire a comunităţilor europene,

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

(16) siekiant pašalinti skirtumus, kurie galėtų iškreipti konkurenciją, ir palengvinti įvairių bendrijos ir nacionalinių iniciatyvų dėl mvĮ koordinavimą, šiame reglamente vartojama reglamento (eb) nr.

Romeno

(16) pentru a elimina diferențele care ar putea duce la denaturarea concurenței și pentru a facilita coordonarea dintre diferitele inițiative comunitare și naționale privind imm-urile, definiția termenului "întreprinderi mici și mijlocii" utilizată în prezentul regulament ar trebui să fie cea prevăzută în anexa i la regulamentul (ce) nr.

Última atualização: 2010-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,767,298,570 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK