Você procurou por: company (Japonês - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Japonês

Inglês

Informações

Japonês

company

Inglês

company

Última atualização: 2011-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Japonês

#company# 口座取引明細書

Inglês

#company# account statement

Última atualização: 2010-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Japonês

#company# のトレーディングプラットフォームへようこそ。

Inglês

welcome to the #company# trading platform.

Última atualização: 2011-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Japonês

acme sundry products company

Inglês

acme sundry products company

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Japonês

書類が受理されました - #company#で取引を開始していただけます。

Inglês

documents are accepted - you can start trading at #company#.

Última atualização: 2010-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Japonês

* デスクトップアイコンの「#company#」をダブルクリックします。

Inglês

* double-click on the '#company#' desktop icon.

Última atualização: 2011-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Japonês

im solitaire donnez-moi company

Inglês

im lonely give me company

Última atualização: 2013-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Japonês

請求額は investsoft または #company# としてカードの請求書に記載されます。

Inglês

the charge will appear in your card bill as investsoft or #company#

Última atualização: 2009-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Japonês

worried her company might be responsible.

Inglês

but as far as our guy... this is the map i compiled of all the chemical compounds that are running through rth's blood.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Japonês

company フィールドが空の場合、true を返します。(感嘆符は論理否定を表します。)

Inglês

returns true if the company field is empty. (exclamation sign represents a logical not.)

Última atualização: 2016-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Japonês

please contact us for the company, thus releasing the destination

Inglês

equipment not covered by this warranty

Última atualização: 2011-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Japonês

#company#から受け取った#bonus_amount#で取引します。

Inglês

trade with #bonus_amount# from #company#.

Última atualização: 2010-01-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Japonês

laguardia arts - a chorus line - the company - 1st act "...

Inglês

beethoven 9th dress rehearsal peon contreras theater merida,...

Última atualização: 2014-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Japonês

#bonus_amount#を#company#から受け取りました。eメールをご確認ください。

Inglês

you got #bonus_amount# from #company#. check your email.

Última atualização: 2010-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Japonês

#company# | #instrument_name# は#rate_buy#です。

Inglês

#company# | #instrument_name# is at #rate_buy#

Última atualização: 2011-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Japonês

#bonus_amount# を #company# から受け取りました。 e メールをご確認ください。

Inglês

you got #bonus_amount# from #company#. check your email.

Última atualização: 2009-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Japonês

大切な会員であるお客様が、#company#へ関心を示してくださったことに対する感謝のしるしとして、追加ボーナス#bonus_amount#を差し上げます!

Inglês

as a valued member we appreciate you taking an interest in #company# and therefore we would like to grant you an additional #bonus_amount# bonus!

Última atualização: 2011-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Japonês

mckinsey & company の前は、p&g のブランド管理部門に 5 年在籍し、獲得ブランドの世界的拡大に対して革新的なアプローチを開発するなど、「問題児」ブランドおよび新しいブランドのビジネスチャンスを専門に扱っていました。

Inglês

prior to mckinsey & company, ian worked in brand management for 5 years at procter & gamble, inc., where he specialized in 'problem child' brands and new brand opportunities, including the development of an innovative approach to global expansion of an acquired brand.

Última atualização: 2006-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Japonês

サーバーの "base dn" (このサーバーがあるワールドディレクトリ の部分で、"o=my company,c=us" のようにすることができます)

Inglês

the "base dn" of the server (the part of the world directory that is held on this server, which could be "o=my company,c=us")

Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Japonês

書類は#company#のソフトウェアからアップロードしていただくことができます。ログインして、「アカウント」-> 「書類のアップロード」をクリックするか、またはファイルを以下へ送付してください:

Inglês

the documents can be uploaded from the #company# software, simply login and press "account" -> "upload documents", alternatively send the files:

Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,765,494,203 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK