Você procurou por: benedictus sit dominus deus (Latim - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Albanian

Informações

Latin

benedictus sit dominus deus

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Albanês

Informações

Latim

dixitque benedictus dominus deus sem sit chanaan servus eiu

Albanês

pastaj tha: "i bekuar qoftë zoti, perëndia i semit, dhe kanaani të jetë shërbëtori i tij.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et dominus deus exercituum dominus memoriale eiu

Albanês

domethënë zoti, perëndia i ushtrive, emri i të cilit është zoti.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

benedictus dominus deus israhel qui quod locutus est david patri meo opere conplevit dicen

Albanês

pastaj tha: "i bekuar qoftë zoti, perëndia i izraelit, që ka kryer me fuqinë e tij atë që i kishte premtuar me gojën e vet atit tim david, duke thënë:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

audi israhel dominus deus noster dominus unus es

Albanês

dëgjo, izrael, zoti, perëndia ynë, është një i vetëm.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dominus deus noster pepigit nobiscum foedus in hore

Albanês

zoti, perëndia ynë, lidhi një besëlidhje me ne në horeb.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

david adversus goliad benedictus dominus deus meus qui docet manus meas ad proelium digitos meos ad bellu

Albanês

dëgjo lutjen time, o zot, vëru veshin lutjeve të mia; përgjigjmu me besnikërinë dhe drejtësinë tënde.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

benedictus dominus deus israhel ab aeterno usque in aeternum et dicat omnis populus amen et hymnus domin

Albanês

i bekuar qoftë zoti, perëndia i izraelit, nga amshimi në amshim! dhe tërë populli tha: "amen", dhe lëvdoi zotin.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

benedictus dominus deus patrum nostrorum qui dedit hoc in corde regis ut glorificaret domum domini quae est in hierusale

Albanês

i bekuar qoftë zoti, perëndia i etërve tanë, që i ka shtënë një gjë të tillë zemrës së mbretit, që të zbukurojë shtëpinë e zotit që është në jeruzalem,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audite et contestamini in domo iacob dicit dominus deus exercituu

Albanês

dëgjoni dhe dëshmojeni në shtëpinë e jakobit", thotë zoti, zoti, perëndia i ushtrive,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

leo rugiet quis non timebit dominus deus locutus est quis non prophetabi

Albanês

luani vrumbulloi, kush nuk do të ketë frikë? zoti, zoti, foli, kush nuk do të profetizojë?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dominus deus aperuit mihi aurem ego autem non contradico retrorsum non abi

Albanês

zoti, zoti, më ka hapur veshin dhe unë nuk kam qenë rebel, as jam tërhequr prapa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce venit et factum est ait dominus deus haec est dies de qua locutus su

Albanês

ja, kjo do të ndodhë dhe do të kryhet", thotë zoti, zoti; "kjo është dita për të cilën kam folur.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ait dominus deus qui congregat dispersos israhel adhuc congregabo ad eum congregatos eiu

Albanês

zoti, zoti, që i mbledh të shpërndarit e izraelit, thotë: "unë do të mbledh rreth tij edhe të tjerë, përveç atyre që kam mbledhur".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ego dominus deus vester qui eduxi vos de terra aegypti ut essem vester deu

Albanês

unë jam zoti, perëndia juaj që ju nxori nga vendi i egjiptit për të qenë perëndia juaj. unë jam zoti, perëndia juaj".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

audite populi omnes et adtendat terra et plenitudo eius et sit dominus deus vobis in testem dominus de templo sancto su

Albanês

dëgjoni, o mbarë popuj! kushtoji kujdes, o tokë, me tërë atë që ti përmban! zoti, zoti, qoftë dëshmitar kundër jush, zoti, nga tempulli i tij i shenjtë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dico autem quanto tempore heres parvulus est nihil differt servo cum sit dominus omniu

Albanês

por ai është nën kujdestarë dhe administratorë deri në kohën e caktuar nga i ati.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

exaltate dominum deum nostrum et adorate in monte sancto eius quoniam sanctus dominus deus noste

Albanês

sepse ai vjen të gjykojë tokën; ai do të gjykojë botën me drejtësi dhe popujt me paanësi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

clamans autem achimaas dixit ad regem salve et adorans regem coram eo pronus in terram ait benedictus dominus deus tuus qui conclusit homines qui levaverunt manus suas contra dominum meum rege

Albanês

ahimatsi i bërtiti mbretit dhe tha: "paqe!". pastaj u shtri përpara mbretit me fytyrën për tokë dhe tha: "i bekuar qoftë zoti, perëndia yt, që ka lënë në pushtetin tënd njerëzit që kishin ngritur duart kundër mbretit, zotërisë tim!".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et illi dixerunt ad hieremiam sit dominus inter nos testis veritatis et fidei si non iuxta omne verbum in quo miserit te dominus deus tuus ad nos sic faciemu

Albanês

atëherë ata i thanë jeremias: "zoti le të jetë dëshmitar i vërtetë dhe besnik kundër nesh, po qe se ne nuk do të veprojmë sipas çdo fjale që zoti, perëndia yt, do të dërgojë të na thotë nëpërmjet teje.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

deus qui fecit mundum et omnia quae in eo sunt hic caeli et terrae cum sit dominus non in manufactis templis inhabita

Albanês

perëndia që bëri botën dhe të gjitha gjërat që janë në të, duke qenë zot i qiellit dhe i tokës, nuk banon në tempuj të bërë nga duart e njeriut,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,323,665 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK