Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
beati esse
Última atualização: 2024-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beati bellicosi
Última atualização: 2023-09-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
beati sunt possidentes
blessed are the possessors
Última atualização: 2022-10-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
beati mundo corde
die reinen herzens
Última atualização: 2021-12-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati qui in domino moriuntur
beati oui in domino mariumtur
Última atualização: 2020-12-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati quorum via, integra est
blessed are they whose way is, is a whole
Última atualização: 2020-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati qui ambulant in lege domini
blessed are they that walk in the law of the lord
Última atualização: 2022-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati, quorim tecta sunt peccata
Última atualização: 2024-02-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati mortui qui in domino moriuntur
selig sind die toten, die im herrn sterben,
Última atualização: 2015-12-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati pacifici quoniam filii dei vocabuntu
selig sind die friedfertigen; denn sie werden gottes kinder heißen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si haec scitis beati eritis si feceritis e
so ihr solches wisset, selig seid ihr, so ihr's tut.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati mortui in domino morientes de inceps
die tote sind gesegnet, die in der inceps sterben
Última atualização: 2020-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati mundo corde: quoniam ipsi deum videbunt.
selig sind, die reines herzens sind; denn sie werden gott schauen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nunc ergo filii audite me beati qui custodiunt vias mea
so gehorchet mir nun, meine kinder. wohl denen, die meine wege halten!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caeloru
selig sind, die da geistlich arm sind; denn das himmelreich ist ihr.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati pauperes linguae quoniam ipsorum est regnum caelorum.
selig sind die sprachlich armen , denn ihnen gehört das himmelreich.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quae est secundum evangelium gloriae beati dei quod creditum est mih
nach dem herrlichen evangelium des seligen gottes, welches mir anvertrauet ist.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alleluia aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege domin
danket dem herrn; denn er ist freundlich, und seine güte währet ewiglich.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati qui nunc esuritis quia saturabimini beati qui nunc fletis quia ridebiti
selig seid ihr, die ihr hier hungert; denn ihr sollt satt werden. selig seid ihr, die ihr hier weint; denn ihr werdet lachen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
canticum graduum beati omnes qui timent dominum qui ambulant in viis eiu
ein lied salomos im höhern chor. wo der herr nicht das haus baut, so arbeiten umsonst, die daran bauen. wo der herr nicht die stadt behütet, so wacht der wächter umsonst.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: