Você procurou por: finibus terrae (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

finibus terrae

Alemão

Última atualização: 2023-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

terrae

Alemão

light ground

Última atualização: 2020-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

finis terrae

Alemão

terreno

Última atualização: 2018-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tela totius terrae

Alemão

world wide web

Última atualização: 2015-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

ut e finibus suis exeant

Alemão

to go forth from their territories

Última atualização: 2021-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

egressique de cades castrametati sunt in monte hor in extremis finibus terrae edo

Alemão

von kades zogen sie aus und lagerten sich an dem berge hor, an der grenze des landes edom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut roma cadit ita orbis terrae

Alemão

sollte rom untergehen dann die ganze welt

Última atualização: 2020-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque castra movissent de cades venerunt in montem or qui est in finibus terrae edo

Alemão

und die kinder israel brachen auf von kades und kamen mit der ganzen gemeinde an den berg hor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si volueritis et audieritis bona terrae comedeti

Alemão

wollt ihr mir gehorchen, so sollt ihr des landes gut genießen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et levabit signum nationibus procul et sibilabit ad eum de finibus terrae et ecce festinus velociter venie

Alemão

denn er wird ein panier aufwerfen fern unter den heiden und dieselben locken vom ende der erde. und siehe, eilend und schnell kommen sie daher,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam rex omnis terrae deus psallite sapiente

Alemão

kommet her und schauet die werke des herrn, der auf erden solch zerstören anrichtet,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

viderunt omnes fines terrae salutare dei nostri

Alemão

viderunt omnnes fines terrasse saluta

Última atualização: 2022-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quattuor sunt minima terrae et ipsa sunt sapientiora sapientibu

Alemão

vier sind klein auf erden und klüger denn die weisen:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

congregans congregabo omnia a facie terrae dicit dominu

Alemão

ich will alles aus dem lande wegnehmen, spricht der herr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

supremum est aratoris emolumentum percipiendorum seminum quae terrae crediderit

Alemão

saat zu erhalten, die er dem land anvertraut hat

Última atualização: 2021-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu fecisti omnes terminos terrae aestatem et ver tu plasmasti e

Alemão

bis daß ich ging in das heiligtum gottes und merkte auf ihr ende.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terra

Alemão

ein verständiger gebärdet sich weise; ein narr wirft die augen hin und her.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aleph mulierem fortem quis inveniet procul et de ultimis finibus pretium eiu

Alemão

wem ein tugendsam weib beschert ist, die ist viel edler denn die köstlichsten perlen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cepitque iudas gazam cum finibus suis et ascalonem atque accaron cum terminis sui

Alemão

dazu gewann juda gaza mit seinem zugehör und askalon mit seinem zugehör und ekron mit seinem zugehör.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ecce tota civitas exiit obviam iesu et viso eo rogabant ut transiret a finibus eoru

Alemão

und siehe, da ging die ganze stadt heraus jesu entgegen. und da sie ihn sahen, baten sie ihn, daß er aus ihrer gegend weichen wollte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,748,352,034 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK