Você procurou por: in fine (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

in fine

Alemão

Última atualização: 2023-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in

Alemão

Última atualização: 2023-12-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in qua

Alemão

in which

Última atualização: 2022-01-16
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in excelsio

Alemão

in height

Última atualização: 2023-10-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a che fine

Alemão

quem ad finem

Última atualização: 2023-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omne quod erit in fine dum te fera

Alemão

omne quod erit in fine dum te fera

Última atualização: 2020-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fum fine regno

Alemão

reduc frontier

Última atualização: 2021-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omne quod erit finis in fine dum te ferat

Alemão

alles wird gut

Última atualização: 2021-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

imperium sine fine dedi

Alemão

reich ohne ende

Última atualização: 2020-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quis multis rebus bene miserior in fine vitae erat haniballe

Alemão

viele der dinge, der guten taten

Última atualização: 2018-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

usquequo deus inproperabit inimicus inritat adversarius nomen tuum in fine

Alemão

darum fällt ihnen ihr pöbel zu und laufen ihnen zu mit haufen wie wasser

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quasi sterquilinium in fine perdetur et qui eum viderant dicent ubi es

Alemão

so wird er doch zuletzt umkommen wie kot, daß die, welche ihn gesehen haben, werden sagen: wo ist er?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut quid avertis manum tuam et dexteram tuam de medio sinu tuo in fine

Alemão

und sprechen: "was sollte gott nach jenen fragen? was sollte der höchste ihrer achten?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

vota docet tanden fine carere bono

Alemão

endlos gut lehrt wünscht tanden

Última atualização: 2020-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu autem vade ad praefinitum et requiesce et stabis in sorte tua in fine dieru

Alemão

du aber, daniel, gehe hin, bis das ende komme; und ruhe, daß du aufstehst zu deinem erbteil am ende der tage!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

plaga autem occidentalis a mari magno incipiet et ipso fine cludetu

Alemão

aber die grenze gegen abend soll diese sein, nämlich das große meer. das sei eure grenze gegen abend.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

convertetur enim rex aquilonis et praeparabit multitudinem multo maiorem quam prius et in fine temporum annorumque veniet properans cum exercitu magno et opibus nimii

Alemão

denn der könig gegen mitternacht wird wiederum einen größeren haufen zusammenbringen, als der vorige war; und nach etlichen jahren wird er daherziehen mit großer heereskraft und mit großem gut.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et pervenit contra aquilonem partis accaron ex latere inclinaturque sechrona et transit montem baala pervenitque in iebnehel et maris magni contra occidentem fine concluditu

Alemão

und bricht heraus an der seite ekrons her mitternachtwärts und zieht sich gen sichron und geht über den berg baala und kommt heraus gen jabneel, daß ihr ende ist das meer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec dicit dominus super tribus sceleribus edom et super quattuor non convertam eum eo quod persecutus sit in gladio fratrem suum et violaverit misericordiam eius et tenuerit ultra furorem suum et indignationem suam servaverit usque in fine

Alemão

so spricht der herr: um drei und vier frevel willen edoms will ich sein nicht schonen, darum daß er seinen bruder mit dem schwert verfolgt hat und daß er alles erbarmen von sich getan und immer wütet in seinem zorn und seinem grimm ewig hält;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ipso fine concluditur ascenderuntque filii dan et pugnaverunt contra lesem ceperuntque eam et percusserunt in ore gladii ac possederunt et habitaverunt in ea vocantes nomen eius lesemdan ex nomine dan patris su

Alemão

und an demselben endet das gebiet der kinder dan. und die kinder dan zogen hinauf und stritten wider lesem und gewannen und schlugen es mit der schärfe des schwerts und nahmen es ein und wohnten darin und nannten es dan nach ihres vaters namen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,730,307,556 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK