Вы искали: in fine (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

in fine

Немецкий

Последнее обновление: 2023-03-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in

Немецкий

Последнее обновление: 2023-12-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in qua

Немецкий

in which

Последнее обновление: 2022-01-16
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in excelsio

Немецкий

in height

Последнее обновление: 2023-10-09
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

a che fine

Немецкий

quem ad finem

Последнее обновление: 2023-07-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omne quod erit in fine dum te fera

Немецкий

omne quod erit in fine dum te fera

Последнее обновление: 2020-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fum fine regno

Немецкий

reduc frontier

Последнее обновление: 2021-01-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omne quod erit finis in fine dum te ferat

Немецкий

alles wird gut

Последнее обновление: 2021-04-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

imperium sine fine dedi

Немецкий

reich ohne ende

Последнее обновление: 2020-03-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quis multis rebus bene miserior in fine vitae erat haniballe

Немецкий

viele der dinge, der guten taten

Последнее обновление: 2018-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

usquequo deus inproperabit inimicus inritat adversarius nomen tuum in fine

Немецкий

darum fällt ihnen ihr pöbel zu und laufen ihnen zu mit haufen wie wasser

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quasi sterquilinium in fine perdetur et qui eum viderant dicent ubi es

Немецкий

so wird er doch zuletzt umkommen wie kot, daß die, welche ihn gesehen haben, werden sagen: wo ist er?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut quid avertis manum tuam et dexteram tuam de medio sinu tuo in fine

Немецкий

und sprechen: "was sollte gott nach jenen fragen? was sollte der höchste ihrer achten?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

vota docet tanden fine carere bono

Немецкий

endlos gut lehrt wünscht tanden

Последнее обновление: 2020-03-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tu autem vade ad praefinitum et requiesce et stabis in sorte tua in fine dieru

Немецкий

du aber, daniel, gehe hin, bis das ende komme; und ruhe, daß du aufstehst zu deinem erbteil am ende der tage!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

plaga autem occidentalis a mari magno incipiet et ipso fine cludetu

Немецкий

aber die grenze gegen abend soll diese sein, nämlich das große meer. das sei eure grenze gegen abend.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

convertetur enim rex aquilonis et praeparabit multitudinem multo maiorem quam prius et in fine temporum annorumque veniet properans cum exercitu magno et opibus nimii

Немецкий

denn der könig gegen mitternacht wird wiederum einen größeren haufen zusammenbringen, als der vorige war; und nach etlichen jahren wird er daherziehen mit großer heereskraft und mit großem gut.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et pervenit contra aquilonem partis accaron ex latere inclinaturque sechrona et transit montem baala pervenitque in iebnehel et maris magni contra occidentem fine concluditu

Немецкий

und bricht heraus an der seite ekrons her mitternachtwärts und zieht sich gen sichron und geht über den berg baala und kommt heraus gen jabneel, daß ihr ende ist das meer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec dicit dominus super tribus sceleribus edom et super quattuor non convertam eum eo quod persecutus sit in gladio fratrem suum et violaverit misericordiam eius et tenuerit ultra furorem suum et indignationem suam servaverit usque in fine

Немецкий

so spricht der herr: um drei und vier frevel willen edoms will ich sein nicht schonen, darum daß er seinen bruder mit dem schwert verfolgt hat und daß er alles erbarmen von sich getan und immer wütet in seinem zorn und seinem grimm ewig hält;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ipso fine concluditur ascenderuntque filii dan et pugnaverunt contra lesem ceperuntque eam et percusserunt in ore gladii ac possederunt et habitaverunt in ea vocantes nomen eius lesemdan ex nomine dan patris su

Немецкий

und an demselben endet das gebiet der kinder dan. und die kinder dan zogen hinauf und stritten wider lesem und gewannen und schlugen es mit der schärfe des schwerts und nahmen es ein und wohnten darin und nannten es dan nach ihres vaters namen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,552,000 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK