Você procurou por: liber laudatus magis quam lectum (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

liber laudatus magis quam lectum

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

ego te magis quam me amo

Alemão

ti amo più di me

Última atualização: 2022-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

te amo magis quam animam meam

Alemão

ich liebe dich über alles

Última atualização: 2019-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

magis quam xx pueri istuc ibant.

Alemão

mehr als zwanzig jungen gingen da hin.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dilexerunt enim gloriam hominum magis quam gloriam de

Alemão

denn sie hatten lieber die ehre bei den menschen als die ehre bei gott.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

raeda vetus mihi magis quam raeda nova placet.

Alemão

mir gefällt das alte auto besser als das neue.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ius bonumque apud eos non legibus magis quam natura valebat

Alemão

die größte harmonie, die geringste begierde

Última atualização: 2022-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

te amo magis quam erat: et pretiosi homo in vita mea tu es

Alemão

ich liebe dich über alles, du bist die wertvollste person in meinem leben

Última atualização: 2017-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

accipite disciplinam meam et non pecuniam doctrinam magis quam aurum eligit

Alemão

nehmet an meine zucht lieber denn silber, und die lehre achtet höher denn köstliches gold.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dilexisti malitiam super benignitatem iniquitatem magis quam loqui aequitatem diapsalm

Alemão

siehe, ich bin in sündlichem wesen geboren, und meine mutter hat mich in sünden empfangen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

respondens autem petrus et apostoli dixerunt oboedire oportet deo magis quam hominibu

Alemão

petrus aber antwortete und die apostel und sprachen: man muß gott mehr gehorchen denn den menschen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipi

Alemão

wer einen menschen straft, wird hernach gunst finden, mehr denn der da heuchelt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

neque intenderent fabulis et genealogiis interminatis quae quaestiones praestant magis quam aedificationem dei quae est in fid

Alemão

und nicht acht hätten auf die fabeln und geschlechtsregister, die kein ende haben und fragen aufbringen mehr denn besserung zu gott im glauben;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et si contigerit ut inveniat eam amen dico vobis quia gaudebit super eam magis quam super nonaginta novem quae non erraverun

Alemão

und so sich's begibt, daß er's findet, wahrlich ich sage euch, er freut sich darüber mehr denn über die neunundneunzig, die nicht verirrt sind.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia melior est dies una in atriis tuis super milia elegi abiectus esse in domo dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatoru

Alemão

mache ihre fürsten wie oreb und seeb, alle ihre obersten wie sebah und zalmuna,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

scriptum est enim laetare sterilis quae non paris erumpe et exclama quae non parturis quia multi filii desertae magis quam eius quae habet viru

Alemão

denn es steht geschrieben: "sei fröhlich, du unfruchtbare, die du nicht gebierst! und brich hervor und rufe, die du nicht schwanger bist! denn die einsame hat viel mehr kinder, denn die den mann hat."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

lauda sterilis quae non paris decanta laudem et hinni quae non pariebas quoniam multi filii desertae magis quam eius quae habebat virum dicit dominu

Alemão

rühme, du unfruchtbare, die du nicht gebierst! freue dich mit rühmen und jauchze, die du nicht schwanger bist! denn die einsame hat mehr kinder, als die den mann hat, spricht der herr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ait samuhel numquid vult dominus holocausta aut victimas et non potius ut oboediatur voci domini melior est enim oboedientia quam victimae et auscultare magis quam offerre adipem arietu

Alemão

samuel aber sprach: meinst du, daß der herr lust habe am opfer und brandopfer gleich wie am gehorsam gegen die stimme des herrn? siehe, gehorsam ist besser denn opfer, und aufmerken besser denn das fett von widdern;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at illi dixerunt recede illuc et rursus ingressus es inquiunt ut advena numquid ut iudices te ergo ipsum magis quam hos adfligemus vimque faciebant loth vehementissime iam prope erat ut refringerent fore

Alemão

sie aber sprachen: geh hinweg! und sprachen auch: du bist der einzige fremdling hier und willst regieren? wohlan, wir wollen dich übler plagen denn jene. und sie drangen hart auf den mann lot. und da sie hinzuliefen und wollten die tür aufbrechen,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

item: cur papa, cuius opes hodie sunt opulentissimis crassis crassiores, non de suis pecuniis magis quam pauperum fidelium struit unam tantummodo basilicam sancti petri?

Alemão

oder: warum baut der papst, der heute reicher ist als der reichste crassus, nicht wenigstens die eine kirche st. peter lieber von seinem eigenen geld als dem der armen gläubigen?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,002,893 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK