Você procurou por: nos autem gloriari (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

nos autem gloriari

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

nos autem fratres secundum isaac promissionis filii sumu

Alemão

wir aber, liebe brüder, sind, isaak nach, der verheißung kinder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

maledixerunt ei et dixerunt tu discipulus illius es nos autem mosi discipuli sumu

Alemão

da schalten sie ihn und sprachen: du bist sein jünger; wir aber sind mose's jünger.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicentes nonne dudum aedificatae sunt domus haec est lebes nos autem carne

Alemão

denn sie sprechen: "es ist nicht so nahe; laßt uns nur häuser bauen! sie ist der topf, so sind wir das fleisch."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

nos autem praedicamus christum crucifixum iudaeis quidem scandalum gentibus autem stultitia

Alemão

wir aber predigen den gekreuzigten christus, den juden ein Ärgernis und den griechen eine torheit;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hii in curribus et hii in equis nos autem in nomine domini dei nostri invocabimu

Alemão

die befehle des herrn sind richtig und erfreuen das herz; die gebote des herrn sind lauter und erleuchten die augen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non enim nosmet ipsos praedicamus sed iesum christum dominum nos autem servos vestros per iesu

Alemão

denn wir predigen nicht uns selbst, sondern jesum christum, daß er sei der herr, wir aber eure knechte um jesu willen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et tu iustus in omnibus quae venerunt super nos quia veritatem fecisti nos autem impie egimu

Alemão

du bist gerecht in allem, was du über uns gebracht hast; denn du hast recht getan, wir aber sind gottlos gewesen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nos autem qui diei sumus sobrii simus induti loricam fidei et caritatis et galeam spem saluti

Alemão

wir aber, die wir des tages sind, sollen nüchtern sein, angetan mit dem panzer des glaubens und der liebe und mit dem helm der hoffnung zur seligkeit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nos autem populus tuus et oves pascuae tuae confitebimur tibi in saeculum in generationem et generationem adnuntiabimus laudem tua

Alemão

er zerteilte das meer und ließ sie hindurchgehen und stellte das wasser wie eine mauer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nos autem sperabamus quia ipse esset redempturus israhel et nunc super haec omnia tertia dies hodie quod haec facta sun

Alemão

wir aber hofften, er sollte israel erlösen. und über das alles ist heute der dritte tag, daß solches geschehen ist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia omnes populi ambulabunt unusquisque in nomine dei sui nos autem ambulabimus in nomine domini dei nostri in aeternum et ultr

Alemão

denn ein jegliches volk wandelt im namen seines gottes; aber wir wandeln im namen des herrn, unsers gottes, immer und ewiglich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

oramus autem deum ut nihil mali faciatis non ut nos probati pareamus sed ut vos quod bonum est faciatis nos autem ut reprobi simu

Alemão

ich bitte aber gott, daß ihr nichts Übles tut; nicht, auf daß wir als tüchtig angesehen werden, sondern auf daß ihr das gute tut und wir wie die untüchtigen seien.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit nuntius ad david praevaluerunt adversum nos viri et egressi sunt ad nos in agrum nos autem facto impetu persecuti eos sumus usque ad portam civitati

Alemão

und der bote sprach zu david: die männer nahmen überhand wider uns und fielen zu uns heraus aufs feld; wir aber waren an ihnen bis vor die tür des tors;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fili hominis qui habitant in ruinosis his super humum israhel loquentes aiunt unus erat abraham et hereditate possedit terram nos autem multi nobis data est terra in possessione

Alemão

du menschenkind, die einwohner dieser wüsten im lande israel sprechen also: abraham war ein einziger mann und erbte dies land; unser aber sind viele, desto billiger gehört das land uns zu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nos autem ipsi armati et accincti pergemus ad proelium ante filios israhel donec introducamus eos ad loca sua parvuli nostri et quicquid habere possumus erunt in urbibus muratis propter habitatorum insidia

Alemão

wir aber wollen uns rüsten vornan vor den kindern israel her, bis daß wir sie bringen an ihren ort. unsre kinder sollen in den verschlossenen städten bleiben um der einwohner willen des landes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,062,483 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK