Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
notum est
es ist bekannt
Última atualização: 2017-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sit lux
let there be light
Última atualização: 2023-10-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
notum sit magnitudini vestrae, quia
ist bekannt
Última atualização: 2023-10-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
quomodo sit
cómo es
Última atualização: 2023-10-26
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
notum a saeculo est domino opus suu
gott sind alle seine werke bewußt von der welt her.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bene sit vobis
bene sii
Última atualização: 2023-10-26
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
nescio quae sit.
ich weiß nicht, wer sie ist.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
etiam sit amet est
ja, es ist ahmed est
Última atualização: 2023-10-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
potentia tecum sit.
möge die macht mit dir sein.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
--etiam sit amet est
--etiam viel
Última atualização: 2023-10-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
quod placitum sit abstulerit
take away what is pleasing
Última atualização: 2021-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quod si noluerit notum tibi sit rex quia deos tuos non colimus et statuam auream quam erexisti non adoramu
und wo er's nicht tun will, so sollst du dennoch wissen, daß wir deine götter nicht ehren noch das goldene bild, das du hast setzen lassen, anbeten wollen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tractandus sit discentis animus
deve affrontare l'apprendimento
Última atualização: 2022-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et notum feci eis nomen tuum et notum faciam ut dilectio qua dilexisti me in ipsis sit et ego in ipsi
und ich habe ihnen deinen namen kundgetan und will ihn kundtun, auf daß die liebe, damit du mich liebst, sei in ihnen und ich in ihnen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
notum fecit dominus salutare suum in conspectu gentium revelavit iustitiam sua
wolken und dunkel ist um ihn her; gerechtigkeit und gericht ist seines stuhles festung.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
notum autem factum est per universam ioppen et crediderunt multi in domin
und es ward kund durch ganz joppe, und viele wurden gläubig an den herrn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
notum igitur sit vobis viri fratres quia per hunc vobis remissio peccatorum adnuntiatur ab omnibus quibus non potuistis in lege mosi iustificar
so sei es nun euch kund, liebe brüder, daß euch verkündigt wird vergebung der sünden durch diesen und von dem allem, wovon ihr nicht konntet im gesetz mose's gerecht werden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
notum sit regi quia iudaei qui ascenderunt a te ad nos venerunt in hierusalem civitatem rebellem et pessimam quam aedificant extruentes muros eius et parietes conponente
es sei kund dem könig, daß die juden, die von dir zu uns heraufgekommen sind gen jerusalem, in die aufrührerische und böse stadt, bauen sie und machen ihre mauern und führen sie aus dem grunde.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nunc igitur notum sit regi quia si civitas illa aedificata fuerit et muri eius instaurati tributum et vectigal et annuos reditus non dabunt et usque ad reges haec noxa pervenie
so sei nun dem könig kund: wo diese stadt gebaut wird und die mauern wieder gemacht, so werden sie schoß, zoll und jährliche zinse nicht geben, und ihr vornehmen wird den königen schaden bringen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
notum sit regi isse nos ad iudaeam provinciam ad domum dei magni quae aedificatur lapide inpolito et ligna ponuntur in parietibus opusque illud diligenter extruitur et crescit in manibus eoru
es sei kund dem könig, daß wir ins jüdische land gekommen sind zu dem hause des großen gottes, welches man baut mit behauenen steinen, und balken legt man in die wände, und das werk geht frisch vonstatten unter ihrer hand.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: