Şunu aradınız:: notum sit (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

notum sit

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

notum est

Almanca

es ist bekannt

Son Güncelleme: 2017-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sit lux

Almanca

let there be light

Son Güncelleme: 2023-10-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

notum sit magnitudini vestrae, quia

Almanca

ist bekannt

Son Güncelleme: 2023-10-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quomodo sit

Almanca

cómo es

Son Güncelleme: 2023-10-26
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

notum a saeculo est domino opus suu

Almanca

gott sind alle seine werke bewußt von der welt her.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

bene sit vobis

Almanca

bene sii

Son Güncelleme: 2023-10-26
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nescio quae sit.

Almanca

ich weiß nicht, wer sie ist.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

etiam sit amet est

Almanca

ja, es ist ahmed est

Son Güncelleme: 2023-10-26
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

potentia tecum sit.

Almanca

möge die macht mit dir sein.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

--etiam sit amet est

Almanca

--etiam viel

Son Güncelleme: 2023-10-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod placitum sit abstulerit

Almanca

take away what is pleasing

Son Güncelleme: 2021-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod si noluerit notum tibi sit rex quia deos tuos non colimus et statuam auream quam erexisti non adoramu

Almanca

und wo er's nicht tun will, so sollst du dennoch wissen, daß wir deine götter nicht ehren noch das goldene bild, das du hast setzen lassen, anbeten wollen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tractandus sit discentis animus

Almanca

deve affrontare l'apprendimento

Son Güncelleme: 2022-01-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et notum feci eis nomen tuum et notum faciam ut dilectio qua dilexisti me in ipsis sit et ego in ipsi

Almanca

und ich habe ihnen deinen namen kundgetan und will ihn kundtun, auf daß die liebe, damit du mich liebst, sei in ihnen und ich in ihnen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

notum fecit dominus salutare suum in conspectu gentium revelavit iustitiam sua

Almanca

wolken und dunkel ist um ihn her; gerechtigkeit und gericht ist seines stuhles festung.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

notum autem factum est per universam ioppen et crediderunt multi in domin

Almanca

und es ward kund durch ganz joppe, und viele wurden gläubig an den herrn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

notum igitur sit vobis viri fratres quia per hunc vobis remissio peccatorum adnuntiatur ab omnibus quibus non potuistis in lege mosi iustificar

Almanca

so sei es nun euch kund, liebe brüder, daß euch verkündigt wird vergebung der sünden durch diesen und von dem allem, wovon ihr nicht konntet im gesetz mose's gerecht werden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

notum sit regi quia iudaei qui ascenderunt a te ad nos venerunt in hierusalem civitatem rebellem et pessimam quam aedificant extruentes muros eius et parietes conponente

Almanca

es sei kund dem könig, daß die juden, die von dir zu uns heraufgekommen sind gen jerusalem, in die aufrührerische und böse stadt, bauen sie und machen ihre mauern und führen sie aus dem grunde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nunc igitur notum sit regi quia si civitas illa aedificata fuerit et muri eius instaurati tributum et vectigal et annuos reditus non dabunt et usque ad reges haec noxa pervenie

Almanca

so sei nun dem könig kund: wo diese stadt gebaut wird und die mauern wieder gemacht, so werden sie schoß, zoll und jährliche zinse nicht geben, und ihr vornehmen wird den königen schaden bringen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

notum sit regi isse nos ad iudaeam provinciam ad domum dei magni quae aedificatur lapide inpolito et ligna ponuntur in parietibus opusque illud diligenter extruitur et crescit in manibus eoru

Almanca

es sei kund dem könig, daß wir ins jüdische land gekommen sind zu dem hause des großen gottes, welches man baut mit behauenen steinen, und balken legt man in die wände, und das werk geht frisch vonstatten unter ihrer hand.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,730,171,259 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam