Você procurou por: quia tuum est regnum (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

quia tuum est regnum

Alemão

italiano

Última atualização: 2023-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omini est regnum

Alemão

denn das reich gottes steht nicht in worten, sondern in kraft.

Última atualização: 2017-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tuum est

Alemão

ihre

Última atualização: 2020-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc tuum est

Alemão

Última atualização: 2024-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor meum tuum est

Alemão

mein herz ist dein

Última atualização: 2023-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

desiderium tuum est onus

Alemão

Última atualização: 2023-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

peccatum tuum est amor tuus

Alemão

your sin is your love

Última atualização: 2021-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non enim in sermone est regnum dei sed in virtut

Alemão

denn das reich gottes steht nicht in worten, sondern in kraft.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caeloru

Alemão

selig sind, die da geistlich arm sind; denn das himmelreich ist ihr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beati pauperes linguae quoniam ipsorum est regnum caelorum.

Alemão

selig sind die sprachlich armen , denn ihnen gehört das himmelreich.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fares divisum est regnum tuum et datum est medis et persi

Alemão

peres, das ist: dein königreich ist zerteilt und den medern und persern gegeben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicebat ergo cui simile est regnum dei et cui simile esse existimabo illu

Alemão

er sprach aber: wem ist das reich gottes gleich, und wem soll ich's vergleichen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori quaerenti bonas margarita

Alemão

abermals ist gleich das himmelreich einem kaufmann, der gute perlen suchte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caeloru

Alemão

selig sind, die um gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn das himmelreich ist ihr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ideo adsimilatum est regnum caelorum homini regi qui voluit rationem ponere cum servis sui

Alemão

darum ist das himmelreich gleich einem könig, der mit seinen knechten rechnen wollte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

salomon autem sedit super thronum david patris sui et firmatum est regnum eius nimi

Alemão

und salomo saß auf dem stuhl seines vaters david, und sein königreich ward sehr beständig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

surge tuum est decernere nosque erimus tecum confortare et fa

Alemão

so mache dich auf! denn dir gebührt's; wir wollen mit dir sein. sei getrost und tue es!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aliam parabolam proposuit eis dicens simile est regnum caelorum grano sinapis quod accipiens homo seminavit in agro su

Alemão

ein anderes gleichnis legte er ihnen vor und sprach: das himmelreich ist gleich einem senfkorn, das ein mensch nahm und säte es auf seinen acker;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tolle quod tuum est et vade volo autem et huic novissimo dare sicut et tib

Alemão

nimm, was dein ist, und gehe hin! ich will aber diesem letzten geben gleich wie dir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et quintus effudit fialam suam super sedem bestiae et factum est regnum eius tenebrosum et conmanducaverunt linguas suas prae dolor

Alemão

und der fünfte engel goß aus seine schale auf den stuhl des tiers; und sein reich ward verfinstert, und sie zerbissen ihre zungen vor schmerzen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,438,601 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK