Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
qui non vult, iam habet
wer nicht will der hat schon
Última atualização: 2022-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non vult
Última atualização: 2024-04-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
deus non vult
gott will es
Última atualização: 2023-12-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
qui non sibi praesidium
beschütze diejenigen, die sich nicht selbst schützen können
Última atualização: 2021-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui non pugnat amisit
Última atualização: 2023-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pater vult, mater non vult
der vater will, die mutter will nicht
Última atualização: 2020-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vivere et frui anima, qui non est nisi unus
para vivir y disfrutar el alma que es una sola
Última atualização: 2021-10-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
non potest esse fortis, qui non habet timorem
es kann nicht ohne sein
Última atualização: 2022-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
idit qui non servat occidit qui non servat oc
deutsch
Última atualização: 2023-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
porro mooli filius eleazar qui non habebat libero
maheli aber hatte eleasar, der hatte keine söhne.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut iudicentur omnes qui non crediderunt veritati sed consenserunt iniquitat
auf daß gerichtet werden alle, die der wahrheit nicht glauben, sondern haben lust an der ungerechtigkeit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui non est mecum contra me est et qui non congregat mecum spargi
wer nicht mit mir ist, der ist wider mich; und wer nicht mit mir sammelt, der zerstreut.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quis nunquam habuit canem qui non sciunt quid sit amare et amari modo
quis nunquam habuit canem qui non sciunt quid sit amare et amari modo
Última atualização: 2020-09-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nihil ergo nunc damnationis est his qui sunt in christo iesu qui non secundum carnem ambulan
so ist nun nichts verdammliches an denen, die in christo jesu sind, die nicht nach dem fleisch wandeln, sondern nach dem geist.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
idit qui non servat occidit qui non servat oc cidit qui non servat occidit qui non servat
Última atualização: 2021-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et respondens iesus ait illi vides has omnes magnas aedificationes non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatu
und jesus antwortete und sprach zu ihm: siehst du wohl allen diesen großen bau? nicht ein stein wird auf dem anderen bleiben, der nicht zerbrochen werde.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non enim habemus pontificem qui non possit conpati infirmitatibus nostris temptatum autem per omnia pro similitudine absque peccat
denn wir haben nicht einen hohenpriester, der nicht könnte mitleiden haben mit unsern schwachheiten, sondern der versucht ist allenthalben gleichwie wir, doch ohne sünde.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
commonere autem vos volo scientes semel omnia quoniam iesus populum de terra aegypti salvans secundo eos qui non crediderunt perdidi
ich will euch aber erinnern, die ihr dies ja schon wisset, daß der herr, da er dem volk aus Ägypten half, das andere mal umbrachte, die da nicht glaubten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sin autem noluerit accipere uxorem fratris sui quae ei lege debetur perget mulier ad portam civitatis et interpellabit maiores natu dicetque non vult frater viri mei suscitare nomen fratris sui in israhel nec me in coniugium sumer
gefällt es aber dem mann nicht, daß er sein schwägerin nehme, so soll sie, seine schwägerin hinaufgehen unter das tor vor die Ältesten und sagen: mein schwager weigert sich, seinem bruder einen namen zu erwecken in israel, und will mich nicht ehelichen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: