Você procurou por: rogo (Latim - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Croatian

Informações

Latin

rogo

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Croata

Informações

Latim

rogo ergo vos imitatores mei estot

Croata

zaklinjem vas, dakle: nasljedovatelji moji budite.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

euhodiam rogo et syntychen deprecor id ipsum sapere in domin

Croata

evodiju zaklinjem, i sintihu zaklinjem da budu složne u gospodinu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait rogo ergo te pater ut mittas eum in domum patris me

Croata

"nato æe bogataš: 'molim te onda, oèe, pošalji lazara u kuæu oca moga.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ego pro eis rogo non pro mundo rogo sed pro his quos dedisti mihi quia tui sun

Croata

ja za njih molim; ne molim za svijet, nego za one koje si mi dao jer su tvoji.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et alter dixit iuga boum emi quinque et eo probare illa rogo te habe me excusatu

Croata

drugi reèe: 'kupio sam pet jarmova volova pa idem okušati ih. molim te, isprièaj me.'

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non pro his autem rogo tantum sed et pro eis qui credituri sunt per verbum eorum in m

Croata

ne molim samo za ove nego i za one koji æe na njihovu rijeè vjerovati u mene:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et nunc rogo te domina non tamquam mandatum novum scribens tibi sed quod habuimus ab initio ut diligamus alterutru

Croata

i sada te molim, gospoðo, ne kao da ti novu zapovijed pišem, nego onu koju smo imali od poèetka: da ljubimo jedni druge.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et coeperunt simul omnes excusare primus dixit ei villam emi et necesse habeo exire et videre illam rogo te habe me excusatu

Croata

a oni se odreda poèeli isprièavati. prvi mu reèe: 'njivu sam kupio i valja mi poæi pogledati je. molim te, isprièaj me.'

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ad quem illa respondit si inveni gratiam in oculis tuis o rex et si tibi placet dona mihi animam meam pro qua rogo et populum meum pro quo obsecr

Croata

kraljica estera odgovori: "ako sam, kralju, našla milost u tvojim oèima i ako ti je s voljom, neka mi se u ime molbe pokloni život, a u ime želje moj narod!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

valde misera gaudebat se bene facturam esse6. sed herculem ob eam rem in magno dolore mortuum esse7 constat. fama fuit ipsum herculem rogum extruisse8 et sese in rogum iacuisse9. denique amicum philoctetem faces sub rogo ponere iussit. in igne pars heculis mortalis periit; illam autem immortalem, propter omnia merita viri, ab ipso iove in caelum acceptam esse dicunt.

Croata

jako je jadno, puno radosti, jer sve što je bilo u redu radila bi esse6. međutim, hercules se, s obzirom na velike bolove, esse7 složio. i sam bi se herkul bacio na pogrebnu hrpu, a šuškalo se da je lomača extruisse8 iacuisse9. napokon, zamolite prijatelja philoctetem da položi baklje. požar heculis smrtnik izgubio; besmrtan je zbog svih dobrih ljudi od strane samog jupitera primljenog u zahtjev.

Última atualização: 2021-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,035,968,671 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK