Você procurou por: dolorem, (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

dolorem,

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

dolor meus super dolorem in me cor meum maeren

Dinamarquês

min kvide er ikke til at læge, mit hjerte er sygt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui annuit oculo dabit dolorem stultus labiis verberabitu

Dinamarquês

blinker man med øjet, volder man ondt, den brovtende dåre styrtes.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

concepit dolorem et peperit iniquitatem et uterus eius praeparat dolo

Dinamarquês

svangre med kvide, føder de uret, og deres moderskød fostrer svig!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deus servabit filiis illius dolorem patris et cum reddiderit tunc scie

Dinamarquês

gemmer gud hans ulykkeslod til hans børn? ham selv gengælde han, så han mærker det,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suu

Dinamarquês

hans sønner bejler til ringes yndest, hans hænder må give hans gods tilbage.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quoniam quem tu percussisti persecuti sunt et super dolorem vulnerum meorum addiderun

Dinamarquês

"lover gud i festforsamlinger, herren, i af israels kilde!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

circumdederunt me dolores mortis pericula inferni invenerunt me tribulationem et dolorem inven

Dinamarquês

havet så det og flyede, jordan trak sig tilbage,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quare de vulva egressus sum ut viderem laborem et dolorem et consumerentur in confusione dies me

Dinamarquês

hvi kom jeg af moders liv, når jeg kun skulde opleve møje og harm, mine dage svinde i skam!.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixisti vae misero mihi quoniam addidit dominus dolorem dolori meo laboravi in gemitu meo et requiem non inven

Dinamarquês

fordi baruk siger: ve mig, thi kummer har herren føjet til min smerte, jeg er træt af at sukke og finder ej hvile!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et sederunt cum eo in terram septem diebus et septem noctibus et nemo loquebatur ei verbum videbant enim dolorem esse vehemente

Dinamarquês

så sad de på jorden hos ham i syv dage og syv nætter, uden at nogen af dem mælede et ord til ham; thi de så, at hans lidelser var såre store.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui introduxit eam in tabernaculum sarrae matris suae et accepit uxorem et in tantum dilexit ut dolorem qui ex morte matris acciderat temperare

Dinamarquês

da førte isak rebekka ind i sin moder saras telt og tog hende til hustru; og han fik hende kær. således blev isak trøstet efter sin moder.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sade iustus est dominus quia os eius ad iracundiam provocavi audite obsecro universi populi et videte dolorem meum virgines meae et iuvenes mei abierunt in captivitate

Dinamarquês

herren, han er retfærdig, jeg modstod hans mund. hør dog, alle i folkeslag, se min smerte! mine jomfruer og unge mænd drog bort som fanger.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

congregatis autem cunctis liberis eius ut lenirent dolorem patris noluit consolationem recipere et ait descendam ad filium meum lugens in infernum et illo perseverante in flet

Dinamarquês

og skønt alle hans sønner og døtre kom til ham for at trøste ham, vilde han ikke lade sig trøste, men sagde: "nej, i min sørgedragt vil jeg stige ned til min søn i dødsriget!" og hans fader begræd ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et sciens dolorem eius descendi ut liberarem eum de manibus aegyptiorum et educerem de terra illa in terram bonam et spatiosam in terram quae fluit lacte et melle ad loca chananei et hetthei et amorrei ferezei et evei et iebuse

Dinamarquês

og jeg er steget ned for at udfri dem af Ægyptens hånd og føre dem bort fra dette land til et godt og vidtstrakt land, til et land, der flyder med mælk og honning, til kana'anæernes, hetiternes, amoriternes, perizzitemes, hivviternes og jebusiternes egn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,957,622 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK