Você procurou por: peperit (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

peperit

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

peperit quoque zelpha alteru

Dinamarquês

siden fødte leas trælkvinde zilpa jakob en anden søn;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

rursumque bala concipiens peperit alteru

Dinamarquês

siden blev rakels trælkvinde bilha frugtsommelig igen og fødte jakob en anden søn;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

rursum lia concipiens peperit sextum filiu

Dinamarquês

siden blev lea frugtsommelig igen og fødte jakob en sjette søn;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ingresso ad se viro concepit et peperit filiu

Dinamarquês

så blev bilha frugtsommelig og fødte jakob en søn,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

peperit autem ada eliphaz basemath genuit rauhe

Dinamarquês

ada fødte esau elifaz, basemat fødte reuel,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quae concepit et peperit filium vocavitque nomen eius he

Dinamarquês

hun blev frugtsommelig og fødte en søn, som hun gav navnet er;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nam et cerva in agro peperit et reliquit quia non erat herb

Dinamarquês

selv hinden på marken forlader sin nyfødte kalv, thi græs er der ikke.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nomen vero uxoris abisur abiail quae peperit ahobban et moli

Dinamarquês

abisjurs hustru hed abihajil; hun fødte ham aban og molid.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

antequam parturiret peperit antequam veniret partus eius peperit masculu

Dinamarquês

før hun er i barnsnød, føder hun, før end veer kommer over hende, har hun en dreng.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

soror autem eius regina peperit virum decorum et abiezer et mool

Dinamarquês

hans søster hammoleket fødte isjhod, abiezer og mala.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

porro filius manasse esrihel concubinaque eius syra peperit machir patrem galaa

Dinamarquês

manasses sønner, som hans aramaiske medhustru fødte: hun fødte makir, gileads fader.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

thamar autem nurus eius peperit ei phares et zara omnes ergo filii iuda quinqu

Dinamarquês

derpå fødte judas sønnekone tamar ham perez og zera, så at judas sønner i alt var fem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

turpitudinem filiae uxoris patris tui quam peperit patri tuo et est soror tua non revelabi

Dinamarquês

en datter, din faders hustru har med din fader hun er din søster hendes blusel må du ikke blotte.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adam vero cognovit havam uxorem suam quae concepit et peperit cain dicens possedi hominem per dominu

Dinamarquês

adam kendte sin hustru eva,og hun blev frugtsommelig og fødte kain; og hun sagde: "jeg har fået en søn med herrens hjælp!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et peperit sarra uxor domini mei filium domino meo in senectute sua deditque illi omnia quae habuera

Dinamarquês

og sara, min herres hustru, har født ham en søn i hans alderdom, og ham har han givet alt, hvad han ejer.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

visitavit ergo dominus annam et concepit et peperit tres filios et duas filias et magnificatus est puer samuhel apud dominu

Dinamarquês

og herren så til hanna, og hun blev frugtsommelig og fødte tre sønner og to døtre. men drengen samuel voksede op hos herren.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

post haec ingressus est esrom ad filiam machir patris galaad et accepit eam cum esset annorum sexaginta quae peperit ei segu

Dinamarquês

derefter gik hezron ind til gileads fader makirs datter, som han ægtede, da han var tredsindstyve År gammel, og hun fødte ham segub.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et peperit filium masculum qui recturus erit omnes gentes in virga ferrea et raptus est filius eius ad deum et ad thronum eiu

Dinamarquês

og hun fødte et drengebarn, som skal vogte alle folkeslagene med en jernstav; og hendes barn blev bortrykket til gud og til hans trone.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et concepit adhuc et peperit filiam et dixit ei voca nomen eius absque misericordia quia non addam ultra misereri domui israhel sed oblivione obliviscar eoru

Dinamarquês

atter blev hun frugtsommelig og fødte en datter. og herren sagde til ham: "kald hende nådeløs; thi jeg vil ikke længer være israels hus nådig og tilgive dem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

uxor quoque eius iudaia peperit iared patrem gedor et heber patrem soccho et hicuthihel patrem zano hii autem filii beththiae filiae pharaonis quam accepit mere

Dinamarquês

hans judæiske hustru fødte jered, gedors fader, heber, sokos fader, og jekutiel, zanoas fader.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,858,834 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK