Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
peperit quoque zelpha alteru
siden fødte leas trælkvinde zilpa jakob en anden søn;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rursumque bala concipiens peperit alteru
siden blev rakels trælkvinde bilha frugtsommelig igen og fødte jakob en anden søn;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rursum lia concipiens peperit sextum filiu
siden blev lea frugtsommelig igen og fødte jakob en sjette søn;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ingresso ad se viro concepit et peperit filiu
så blev bilha frugtsommelig og fødte jakob en søn,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
peperit autem ada eliphaz basemath genuit rauhe
ada fødte esau elifaz, basemat fødte reuel,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quae concepit et peperit filium vocavitque nomen eius he
hun blev frugtsommelig og fødte en søn, som hun gav navnet er;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nam et cerva in agro peperit et reliquit quia non erat herb
selv hinden på marken forlader sin nyfødte kalv, thi græs er der ikke.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nomen vero uxoris abisur abiail quae peperit ahobban et moli
abisjurs hustru hed abihajil; hun fødte ham aban og molid.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
antequam parturiret peperit antequam veniret partus eius peperit masculu
før hun er i barnsnød, føder hun, før end veer kommer over hende, har hun en dreng.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
soror autem eius regina peperit virum decorum et abiezer et mool
hans søster hammoleket fødte isjhod, abiezer og mala.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porro filius manasse esrihel concubinaque eius syra peperit machir patrem galaa
manasses sønner, som hans aramaiske medhustru fødte: hun fødte makir, gileads fader.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thamar autem nurus eius peperit ei phares et zara omnes ergo filii iuda quinqu
derpå fødte judas sønnekone tamar ham perez og zera, så at judas sønner i alt var fem.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
turpitudinem filiae uxoris patris tui quam peperit patri tuo et est soror tua non revelabi
en datter, din faders hustru har med din fader hun er din søster hendes blusel må du ikke blotte.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adam vero cognovit havam uxorem suam quae concepit et peperit cain dicens possedi hominem per dominu
adam kendte sin hustru eva,og hun blev frugtsommelig og fødte kain; og hun sagde: "jeg har fået en søn med herrens hjælp!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et peperit sarra uxor domini mei filium domino meo in senectute sua deditque illi omnia quae habuera
og sara, min herres hustru, har født ham en søn i hans alderdom, og ham har han givet alt, hvad han ejer.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
visitavit ergo dominus annam et concepit et peperit tres filios et duas filias et magnificatus est puer samuhel apud dominu
og herren så til hanna, og hun blev frugtsommelig og fødte tre sønner og to døtre. men drengen samuel voksede op hos herren.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
post haec ingressus est esrom ad filiam machir patris galaad et accepit eam cum esset annorum sexaginta quae peperit ei segu
derefter gik hezron ind til gileads fader makirs datter, som han ægtede, da han var tredsindstyve År gammel, og hun fødte ham segub.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et peperit filium masculum qui recturus erit omnes gentes in virga ferrea et raptus est filius eius ad deum et ad thronum eiu
og hun fødte et drengebarn, som skal vogte alle folkeslagene med en jernstav; og hendes barn blev bortrykket til gud og til hans trone.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et concepit adhuc et peperit filiam et dixit ei voca nomen eius absque misericordia quia non addam ultra misereri domui israhel sed oblivione obliviscar eoru
atter blev hun frugtsommelig og fødte en datter. og herren sagde til ham: "kald hende nådeløs; thi jeg vil ikke længer være israels hus nådig og tilgive dem.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
uxor quoque eius iudaia peperit iared patrem gedor et heber patrem soccho et hicuthihel patrem zano hii autem filii beththiae filiae pharaonis quam accepit mere
hans judæiske hustru fødte jered, gedors fader, heber, sokos fader, og jekutiel, zanoas fader.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: