Você procurou por: acta non verba et (Latim - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

acta non verba et

Espanhol

las acciones no las palabras

Última atualização: 2018-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

acta non verba

Espanhol

ha sido hecho fuerte y libre

Última atualização: 2023-08-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

acta, non verba.

Espanhol

acciones, no palabras.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

res non verba

Espanhol

lucha a muerte por la verdad

Última atualização: 2022-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

factum non verba

Espanhol

factum non. versum

Última atualização: 2020-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

acta non verba facta non verba

Espanhol

do not put words to deeds, not words

Última atualização: 2020-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non verba sed facta

Espanhol

palabras y hechos

Última atualização: 2022-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

primus in bellum, facta non verba

Espanhol

primero en hechos de guerra, no palabras

Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non verba sensum; nec res definit fatum.

Espanhol

las palabras no tienen sentido; ni los hechos definen tu destino.

Última atualização: 2021-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ego ostendam tibi ex te amo, cum facta non verba

Espanhol

el egoostendam te amo con hechos, no con palabras

Última atualização: 2021-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

numquid non verba mea sunt quasi ignis ait dominus et quasi malleus conterens petra

Espanhol

¿no es mi palabra como el fuego y como el martillo que despedaza la roca?, dice jehovah

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tollite vobiscum verba et convertimini ad dominum dicite ei omnem aufer iniquitatem et accipe bonum et reddemus vitulos labiorum nostroru

Espanhol

no nos librará asiria; no montaremos sobre caballos, ni nunca más diremos a la obra de nuestras manos: 'dioses nuestros'; porque en ti el huérfano alcanzará misericordia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et habebit secum legetque illud omnibus diebus vitae suae ut discat timere dominum deum suum et custodire verba et caerimonias eius quae lege praecepta sun

Espanhol

la tendrá consigo y la leerá todos los días de su vida, para que aprenda a temer a jehovah su dios, guardando todas las palabras de esta ley y estas prescripciones a fin de ponerlas por obra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,530,485 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK