Você procurou por: ad rivum lupus, et agnus veniebant (Latim - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

ad rivum lupus et agnus veniebant

Espanhol

los embajadores romanos se dirigían a españa

Última atualização: 2021-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad rivum lupus et agnus venerant

Espanhol

Última atualização: 2023-07-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad rivum eundem lupus et agnus venerant

Espanhol

aqui y ahora

Última atualização: 2021-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lupus et agnus

Espanhol

il lupo e l'agnello

Última atualização: 2020-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lupus et agnus in fluvii ripa aquam potant

Espanhol

el lobo y el cordero serán beber el agua en la orilla del río,

Última atualização: 2015-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad rivum eundem

Espanhol

mel lobo y el cordero habían llegado al río del mismo

Última atualização: 2014-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

agnus aquae avidus ad rivum venit

Espanhol

el lobo y el cordero había llegado al río del mismo

Última atualização: 2012-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad rivum eundem lupus et agnus venerant, siti compulsi. superior stabat lupus, longeque inferior agnus. tunc fauce improba latro incitatus iurgii causam intulit;

Espanhol

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Última atualização: 2018-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hii cum agno pugnabunt et agnus vincet illos quoniam dominus dominorum est et rex regum et qui cum illo sunt vocati et electi et fidele

Espanhol

ellos harán guerra contra el cordero, y el cordero los vencerá, porque él es señor de señores y rey de reyes, y los que están con él son llamados y elegidos y fieles.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fecit ergo salomon in tempore illo festivitatem celebrem et omnis israhel cum eo multitudo magna ab introitu emath usque ad rivum aegypti coram domino deo nostro septem diebus et septem diebus id est quattuordecim diebu

Espanhol

en aquella ocasión salomón y todo israel con él, una gran congregación desde lebo-hamat hasta el arroyo de egipto, hicieron fiesta delante de jehovah nuestro dios durante siete días, y otros siete días más, es decir, durante catorce días

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad rivum adpropinquaverant lupus et agnus, siti compulsi. superior stabat longeque inferior agnus. lupus statim, “cur”, inquit, “mihi aquam turbavisti?” agnus timide, “ego”, inquit, “tibi aquam non, nam inferior sum; potius tu mihi aquam turbaveras”.

Espanhol

ahora el lobo de río y el cordero, impulsados por la sed. y el cordero estaba parado allí, y era mucho más superior. lobo de inmediato, "por qué", dijo, "yo tubavisti agua?" el cordero de quien está nervioso, "yo soy", dice, "para ti, no hay agua, porque es inferior, lo haré; más bien has alterado el agua ".

Última atualização: 2020-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

l u p u s et agnus. “malefacere qui vult, nusquam non causam invenit” ad rivum eundem lupus et agnus venerant siti compulsi: superior stabat lupus, longeque inferior agnus. tunc fauce improba latro incitatus iurgii causam intulit. “cur, inquit, turbulentam fecisti mihi aquam bibenti?” laniger contra timens: “qui possum, quæso, facere quod quereris, lupe? a te decurrit ad meos haustus liquor”. repulsus ille veritatis viribus: “ante hos sex menses male, ait, dixisti mi

Espanhol

lupus y cordero. "el que quiere hacer el mal, nunca encuentra razón" el lobo y el cordero habían llegado al mismo río, impulsados por la sed: el lobo estaba más alto y el cordero mucho más abajo. entonces el malvado ladrón, incitado por la garganta, trajo la causa de la pelea. "¿por qué, dijo, me has hecho molesto cuando bebo agua?" el hombre lanudo en cambio teme: "¿qué puedo, te lo suplico, hacer de lo que te quejas, lobo?" un trago de licor baja de ti. le repugnaba la fuerza de la verdad: "durante los últimos seis meses me dijo: 'has hablado mal de mí'.

Última atualização: 2022-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,746,068,044 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK