Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ad rivum lupus et agnus veniebant
los embajadores romanos se dirigían a españa
Son Güncelleme: 2021-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ad rivum lupus et agnus venerant
Son Güncelleme: 2023-07-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ad rivum eundem lupus et agnus venerant
aqui y ahora
Son Güncelleme: 2021-02-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lupus et agnus
il lupo e l'agnello
Son Güncelleme: 2020-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lupus et agnus in fluvii ripa aquam potant
el lobo y el cordero serán beber el agua en la orilla del río,
Son Güncelleme: 2015-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ad rivum eundem
mel lobo y el cordero habían llegado al río del mismo
Son Güncelleme: 2014-03-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
agnus aquae avidus ad rivum venit
el lobo y el cordero había llegado al río del mismo
Son Güncelleme: 2012-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ad rivum eundem lupus et agnus venerant, siti compulsi. superior stabat lupus, longeque inferior agnus. tunc fauce improba latro incitatus iurgii causam intulit;
query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars
Son Güncelleme: 2018-01-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hii cum agno pugnabunt et agnus vincet illos quoniam dominus dominorum est et rex regum et qui cum illo sunt vocati et electi et fidele
ellos harán guerra contra el cordero, y el cordero los vencerá, porque él es señor de señores y rey de reyes, y los que están con él son llamados y elegidos y fieles.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fecit ergo salomon in tempore illo festivitatem celebrem et omnis israhel cum eo multitudo magna ab introitu emath usque ad rivum aegypti coram domino deo nostro septem diebus et septem diebus id est quattuordecim diebu
en aquella ocasión salomón y todo israel con él, una gran congregación desde lebo-hamat hasta el arroyo de egipto, hicieron fiesta delante de jehovah nuestro dios durante siete días, y otros siete días más, es decir, durante catorce días
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ad rivum adpropinquaverant lupus et agnus, siti compulsi. superior stabat longeque inferior agnus. lupus statim, “cur”, inquit, “mihi aquam turbavisti?” agnus timide, “ego”, inquit, “tibi aquam non, nam inferior sum; potius tu mihi aquam turbaveras”.
ahora el lobo de río y el cordero, impulsados por la sed. y el cordero estaba parado allí, y era mucho más superior. lobo de inmediato, "por qué", dijo, "yo tubavisti agua?" el cordero de quien está nervioso, "yo soy", dice, "para ti, no hay agua, porque es inferior, lo haré; más bien has alterado el agua ".
Son Güncelleme: 2020-09-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
l u p u s et agnus. “malefacere qui vult, nusquam non causam invenit” ad rivum eundem lupus et agnus venerant siti compulsi: superior stabat lupus, longeque inferior agnus. tunc fauce improba latro incitatus iurgii causam intulit. “cur, inquit, turbulentam fecisti mihi aquam bibenti?” laniger contra timens: “qui possum, quæso, facere quod quereris, lupe? a te decurrit ad meos haustus liquor”. repulsus ille veritatis viribus: “ante hos sex menses male, ait, dixisti mi
lupus y cordero. "el que quiere hacer el mal, nunca encuentra razón" el lobo y el cordero habían llegado al mismo río, impulsados por la sed: el lobo estaba más alto y el cordero mucho más abajo. entonces el malvado ladrón, incitado por la garganta, trajo la causa de la pelea. "¿por qué, dijo, me has hecho molesto cuando bebo agua?" el hombre lanudo en cambio teme: "¿qué puedo, te lo suplico, hacer de lo que te quejas, lobo?" un trago de licor baja de ti. le repugnaba la fuerza de la verdad: "durante los últimos seis meses me dijo: 'has hablado mal de mí'.
Son Güncelleme: 2022-01-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor