Você procurou por: historia verae (Latim - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Spanish

Informações

Latin

historia verae

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

historia

Espanhol

historia

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 11
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

bestiae verae

Espanhol

felis sylvestris catus carthusianorum

Última atualização: 2020-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

historia de un asesino

Espanhol

transferer español inglés

Última atualização: 2013-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

historia est magistra vitae

Espanhol

las palomas son presa de las águilas

Última atualização: 2020-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

historia vita memoriae et magistra vitae est

Espanhol

la historia de vida de la memoria y un maestro.

Última atualização: 2020-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

monere et moneri proprium est verae amicitiae

Espanhol

monere et meneri proprium est verae amicitiae

Última atualização: 2013-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

romani viri dicunt :historia magistra vitae est

Espanhol

los estudiantes juegan con los niños en la escuela.

Última atualização: 2021-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mi cuerpo es mi diario y mis tatuajes mi historia

Espanhol

transferer español inglés

Última atualização: 2013-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et omnia quae libri huius qui vocatur hester historia continentu

Espanhol

el mandato de ester confirmó estas cosas acerca de purim, y fue escrito en un libro

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si tu me hibieses querido como yo a ti, esta historia sería sin fin.

Espanhol

el robo ganador

Última atualização: 2020-01-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

etiam opiniones verae non multi pretii sunt, donec quis illas ratiocinatione a causis ducta liget

Espanhol

traductor español latino

Última atualização: 2017-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cantant canticum mosi servi dei et canticum agni dicentes magna et mirabilia opera tua domine deus omnipotens iustae et verae viae tuae rex saeculoru

Espanhol

y cantan el cántico de moisés, el siervo de dios, y el cántico del cordero, diciendo: "grandes y maravillosas son tus obras, señor dios todopoderoso. justos y verdaderos son tus caminos, rey de las naciones

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

justificación: primeramente, escogí ser estudiante de la carrera sociología partiendo de la desigualdad social existente en nuestro país, siendo directamente afectada por dicha desigualdad. ahora explico mejor, como la sociología es el estudio científico de la sociedad partiendo desde la colectividad, analiza y explica fenómenos sociales, qué pretendo decir con esto, considero que mediante mi profesión de socióloga voy a contar con las herramientas suficientes para proponer alternativas de cambio, transformación de esta sociedad. soy partidaria de que al analizar estos fenómenos sociales, tales como la pobreza, la inequidad, la desigualdad, podríamos combatir o erradicar dichas problemáticas sociales, que afectan a la mayoría de la población a nivel local, comunitario, departamental, regional. aparte de todo eso, la carrera en sí es apasionante, conocer nuestra historia, la estructura social, tener una visión crítica sobre la realidad social, estar consciente, comprender los cambios sociales. también tuve la idea de estudiar sociología, atendiendo a mis raíces, soy campesina. nuestro país es un país agrícola a mayor escala, los pequeños productores, los campesinos, somos victimas de la estructura social paraguaya que es producto del proceso político de nuestro país. al considerar que el 80% de las tierras cultivables, nuestro principal medio de producción en paraguay, esta en manos de solamente del 2% de la población, que no necesariamente son originarios del paraguay. bueno, explico lo siguiente, estas tierras cultivables son tierras mal habidas. mencionaba en al párrafo anterior que el sector campesinado es víctima de esta estructura, ya que los cultivos mecanizados arrasan, utilizando productos agrotóxicos, que daña fuertemente la salud humana y el medio ambiente, ante esta problemática, expongo la otra cara de la moneda, la realidad del pequeño productor, quienes a duras penas cultivan sus productos que ningún punto de comparación tienen con la producción mecanizada, los productores a grande escala, sus cultivos son mecanizados, tienen mercado de venta final, exportan, sin embargo, los pequeños productores, apenas cultivan autoconsumo. la idea mía era al principio analizar estas problemáticas sociales, ahora que las comprendo, me gustaría aportar para la transformación de nuestra sociedad.

Espanhol

el dominio de la razón mediante la unión

Última atualização: 2013-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,777,971,194 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK