Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
potius
por el contrario
Última atualização: 2018-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non
es el hombre que no repele la herida, actúa de forma perversa
Última atualização: 2020-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non nisi
es solo usted, señor
Última atualização: 2023-08-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
non-ne?
nonne, nonna, nonnum de varios (pl.), varios, unos pocos;
Última atualização: 2023-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non praevalebunt
dios prevalecerá
Última atualização: 2023-10-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
potius mori quam foedari
antes morir que deshonrarse
Última atualização: 2022-12-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
terrorem potius quam religionem
terror en lugar de religión
Última atualização: 2023-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non superstites
s
Última atualização: 2021-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
trahitur non trahitur
precio
Última atualização: 2021-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eas in se meruisse culpam: an potius temptem leniter
it deserved a fault in itself, or rather gently test
Última atualização: 2018-07-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
responderunt prudentes dicentes ne forte non sufficiat nobis et vobis ite potius ad vendentes et emite vobi
pero las prudentes respondieron diciendo: "no, no sea que nos falte a nosotras y a vosotras; id, más bien, a los vendedores y comprad para vosotras mismas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
an potius tenebit fortitudinem meam faciet pacem mihi pacem faciet mih
salvo que se acoja a mi amparo y haga la paz conmigo. ¡que conmigo haga la paz!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quin potius vidi eos qui operantur iniquitatem et seminant dolores et metunt eo
como he visto, los que aran iniquidad y siembran sufrimiento cosechan lo mismo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ego enim ferre non potero obprobrium meum et tu eris quasi unus de insipientibus in israhel quin potius loquere ad regem et non negabit me tib
porque, ¿adónde iría yo con mi deshonra? tú mismo serías considerado como uno de los hombres viles en israel. ahora pues, habla al rey, y él no rehusará darme a ti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et nolite timere eos qui occidunt corpus animam autem non possunt occidere sed potius eum timete qui potest et animam et corpus perdere in gehenna
no temáis a los que matan el cuerpo pero no pueden matar al alma. más bien, temed a aquel que puede destruir tanto el alma como el cuerpo en el infierno
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait samuhel numquid vult dominus holocausta aut victimas et non potius ut oboediatur voci domini melior est enim oboedientia quam victimae et auscultare magis quam offerre adipem arietu
entonces samuel preguntó: --¿se complace tanto jehovah en los holocaustos y en los sacrificios como en que la palabra de jehovah sea obedecida? ciertamente el obedecer es mejor que los sacrificios, y el prestar atención es mejor que el sebo de los carneros
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui commutaverunt veritatem dei in mendacio et coluerunt et servierunt creaturae potius quam creatori qui est benedictus in saecula ame
ellos cambiaron la verdad de dios por la mentira, y veneraron y rindieron culto a la creación antes que al creador, ¡quien es bendito para siempre! amén
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dixit ad eos rabsaces numquid ad dominum tuum et ad te misit me dominus meus ut loquerer omnia verba ista et non potius ad viros qui sedent in muro ut comedant stercora sua et bibant urinam pedum suorum vobiscu
pero el rabsaces dijo: --¿acaso me ha enviado mi señor para decir estas palabras sólo a tu señor y a ti? ¿no les concierne también a los hombres que están sobre la muralla, quienes, como vosotros, han de comer sus propios excrementos y beber su propia orina
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
confusi sunt quia abominationem fecerunt quin potius confusione non sunt confusi et erubescere nescierunt quam ob rem cadent inter ruentes in tempore visitationis suae corruent dicit dominu
"¿acaso se han avergonzado de haber hecho abominación? ¡ciertamente no se han avergonzado, ni han sabido humillarse! por tanto, caerán entre los que caigan; en el tiempo en que yo los castigue, tropezarán", ha dicho jehovah
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ad rivum adpropinquaverant lupus et agnus, siti compulsi. superior stabat longeque inferior agnus. lupus statim, “cur”, inquit, “mihi aquam turbavisti?” agnus timide, “ego”, inquit, “tibi aquam non, nam inferior sum; potius tu mihi aquam turbaveras”.
ahora el lobo de río y el cordero, impulsados por la sed. y el cordero estaba parado allí, y era mucho más superior. lobo de inmediato, "por qué", dijo, "yo tubavisti agua?" el cordero de quien está nervioso, "yo soy", dice, "para ti, no hay agua, porque es inferior, lo haré; más bien has alterado el agua ".
Última atualização: 2020-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível