Você procurou por: tu mihi cor est (Latim - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Spanish

Informações

Latin

tu mihi cor est

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

tu mihi omnia

Espanhol

dame valor para seguir viviendo

Última atualização: 2022-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

praebe mihi cor tuum

Espanhol

hijo mio, dame tu corazon

Última atualização: 2022-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu mihi semper amorem

Espanhol

yo tengo siempre

Última atualização: 2021-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu mihi semper amorem,

Espanhol

mi amor eterno

Última atualização: 2014-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mea cor est siemper fidelis

Espanhol

mi corazón es

Última atualização: 2023-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine tu mihi lavas pedes

Espanhol

recede a me, qui homo peccator sum

Última atualização: 2021-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

rosa cordis mei tu mihi sponsa esto

Espanhol

la rosa de mi corazón, eres mi novia

Última atualização: 2022-07-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iungendorum hostes conspexerunt, christus cor est mecum

Espanhol

detente enemigo el corazon de jesus esta conmigo

Última atualização: 2017-12-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venit ergo ad simonem petrum et dicit ei petrus domine tu mihi lavas pede

Espanhol

entonces llegó a simón pedro, y éste le dijo: --señor, ¿tú me lavas los pies a mí

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vade et loquere david servo meo haec dicit dominus non aedificabis tu mihi domum ad habitandu

Espanhol

"ve y di a mi siervo david que así ha dicho jehovah: 'no serás tú el que me edifique una casa en la que yo habite.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

quia haec dicit dominus super domum regis iuda galaad tu mihi caput libani si non posuero te solitudinem urbes inhabitabile

Espanhol

porque así ha dicho jehovah acerca de la casa del rey de judá: como galaad eres tú para mí, y como la cumbre del líbano. no obstante, te convertiré en desolación y en ciudades no habitadas

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et fortissimus quoque cuius cor est quasi leonis pavore solvetur scit enim omnis populus israhel fortem esse patrem tuum et robustos omnes qui cum eo sun

Espanhol

así, aun el hombre más valiente, cuyo corazón es como el corazón de un león, sin duda desmayará. porque todo israel sabe que tu padre es un hombre valiente y que los que están con él son hombres de valor

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

egressusque est david obviam eis et ait si pacifice venistis ad me ut auxiliemini mihi cor meum iungatur vobis si autem insidiamini mihi pro adversariis meis cum ego iniquitatem in manibus non habeam videat deus patrum nostrorum et iudice

Espanhol

david salió a recibirles y les habló diciendo: --si habéis venido a mí con actitud pacífica y para ayudarme, estoy listo para tener alianza con vosotros. pero si es para traicionarme a favor de mis enemigos, estando mis manos libres de violencia, que el dios de nuestros padres lo vea y lo demande

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad rivum adpropinquaverant lupus et agnus, siti compulsi. superior stabat longeque inferior agnus. lupus statim, “cur”, inquit, “mihi aquam turbavisti?” agnus timide, “ego”, inquit, “tibi aquam non, nam inferior sum; potius tu mihi aquam turbaveras”.

Espanhol

ahora el lobo de río y el cordero, impulsados por la sed. y el cordero estaba parado allí, y era mucho más superior. lobo de inmediato, "por qué", dijo, "yo tubavisti agua?" el cordero de quien está nervioso, "yo soy", dice, "para ti, no hay agua, porque es inferior, lo haré; más bien has alterado el agua ".

Última atualização: 2020-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,734,016,648 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK