Você procurou por: ut non (Latim - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Spanish

Informações

Latin

ut non

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

no ita ut non sint

Espanhol

para ser nulo

Última atualização: 2021-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut non amittant aquilonem

Espanhol

no pierdas el norte

Última atualização: 2020-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut non corruam in conspectu

Espanhol

no me dejes

Última atualização: 2022-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite iudicare ut non iudicemin

Espanhol

"no juzguéis, para que no seáis juzgados

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

nolite iudicare, ut non iudicemini.

Espanhol

no juzguéis, para que no seáis juzgados.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec locutus sum vobis ut non scandalizemin

Espanhol

"os he dicho esto para que no os escandalicéis

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ut non glorietur omnis caro in conspectu eiu

Espanhol

a fin de que nadie se jacte delante de dios

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non sibi do ut des

Espanhol

me importa un carajo quién eres

Última atualização: 2022-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in corde meo abscondi eloquia tua ut non peccem tib

Espanhol

me rodearon y me asediaron; en el nombre de jehovah yo las destruiré

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

•scio quid vis ut diu ut non ponitur, quod estis vos

Espanhol

Última atualização: 2020-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et pollicitus sum ut non obliviscar facio ut eam fortunam infantem

Espanhol

Última atualização: 2021-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui ligat aquas in nubibus suis ut non erumpant pariter deorsu

Espanhol

Él encierra las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen a causa de ellas

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

argento et auro decoravit illud clavis et malleis conpegit ut non dissolvatu

Espanhol

lo adornan con plata y oro; lo afirman con clavos y martillo para que no se tambalee

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eruens animam eius a corruptione et vitam illius ut non transeat in gladiu

Espanhol

para librar su alma de la fosa y su vida de ser traspasada por la lanza

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite ingemescere fratres in alterutrum ut non iudicemini ecce iudex ante ianuam adsisti

Espanhol

hermanos, no murmuréis unos contra otros, para que no seáis condenados. ¡he aquí, el juez ya está a las puertas

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eripe me de luto ut non infigar liberer ab his qui oderunt me et de profundis aquaru

Espanhol

¡monte de dios es el monte de basán! ¡alto es el monte de basán

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non enim misit me christus baptizare sed evangelizare non in sapientia verbi ut non evacuetur crux christ

Espanhol

porque cristo no me envió a bautizar, sino a predicar el evangelio; no con sabiduría de palabras, para que no sea hecha vana la cruz de cristo

Última atualização: 2023-06-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vincula tua disrumpam vincula tenebrarum et longae nocu quibus es compeditus ut non cum hoc mundo damnfris

Espanhol

Última atualização: 2021-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

oremus pro sex milliones personarum qui sunt sine labore ut non omittant spem et dominus adiuvet. dominum deprecemur

Espanhol

oremos por los seis millones de personas en paro y por sus familias para que no pierdan la esperanza y el señor los cuide. roguemos al señor

Última atualização: 2012-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adducunt ergo iesum a caiapha in praetorium erat autem mane et ipsi non introierunt in praetorium ut non contaminarentur sed manducarent pasch

Espanhol

llevaron a jesús de caifás al pretorio. era al amanecer. pero ellos no entraron al pretorio para no contaminarse y para así poder comer la pascua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,768,210,041 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK