Şunu aradınız:: ut non (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

ut non

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

no ita ut non sint

İspanyolca

para ser nulo

Son Güncelleme: 2021-03-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut non amittant aquilonem

İspanyolca

no pierdas el norte

Son Güncelleme: 2020-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut non corruam in conspectu

İspanyolca

no me dejes

Son Güncelleme: 2022-02-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nolite iudicare ut non iudicemin

İspanyolca

"no juzguéis, para que no seáis juzgados

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

nolite iudicare, ut non iudicemini.

İspanyolca

no juzguéis, para que no seáis juzgados.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

haec locutus sum vobis ut non scandalizemin

İspanyolca

"os he dicho esto para que no os escandalicéis

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

ut non glorietur omnis caro in conspectu eiu

İspanyolca

a fin de que nadie se jacte delante de dios

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non sibi do ut des

İspanyolca

me importa un carajo quién eres

Son Güncelleme: 2022-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in corde meo abscondi eloquia tua ut non peccem tib

İspanyolca

me rodearon y me asediaron; en el nombre de jehovah yo las destruiré

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

•scio quid vis ut diu ut non ponitur, quod estis vos

İspanyolca

Son Güncelleme: 2020-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et pollicitus sum ut non obliviscar facio ut eam fortunam infantem

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-02-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui ligat aquas in nubibus suis ut non erumpant pariter deorsu

İspanyolca

Él encierra las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen a causa de ellas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

argento et auro decoravit illud clavis et malleis conpegit ut non dissolvatu

İspanyolca

lo adornan con plata y oro; lo afirman con clavos y martillo para que no se tambalee

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eruens animam eius a corruptione et vitam illius ut non transeat in gladiu

İspanyolca

para librar su alma de la fosa y su vida de ser traspasada por la lanza

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nolite ingemescere fratres in alterutrum ut non iudicemini ecce iudex ante ianuam adsisti

İspanyolca

hermanos, no murmuréis unos contra otros, para que no seáis condenados. ¡he aquí, el juez ya está a las puertas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eripe me de luto ut non infigar liberer ab his qui oderunt me et de profundis aquaru

İspanyolca

¡monte de dios es el monte de basán! ¡alto es el monte de basán

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non enim misit me christus baptizare sed evangelizare non in sapientia verbi ut non evacuetur crux christ

İspanyolca

porque cristo no me envió a bautizar, sino a predicar el evangelio; no con sabiduría de palabras, para que no sea hecha vana la cruz de cristo

Son Güncelleme: 2023-06-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vincula tua disrumpam vincula tenebrarum et longae nocu quibus es compeditus ut non cum hoc mundo damnfris

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-02-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

oremus pro sex milliones personarum qui sunt sine labore ut non omittant spem et dominus adiuvet. dominum deprecemur

İspanyolca

oremos por los seis millones de personas en paro y por sus familias para que no pierdan la esperanza y el señor los cuide. roguemos al señor

Son Güncelleme: 2012-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adducunt ergo iesum a caiapha in praetorium erat autem mane et ipsi non introierunt in praetorium ut non contaminarentur sed manducarent pasch

İspanyolca

llevaron a jesús de caifás al pretorio. era al amanecer. pero ellos no entraron al pretorio para no contaminarse y para así poder comer la pascua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,770,478,950 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam