Você procurou por: pati (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

pati

Francês

ne pas

Última atualização: 2013-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

non pati

Francês

ne pas subir

Última atualização: 2017-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

oportet pati

Francês

doit souffrir

Última atualização: 2021-05-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pati extrema,

Francês

souffrir les derniers maux

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

amare est pati

Francês

aimer fait souffrir

Última atualização: 2021-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

debet vulnera pati

Francês

traducteur anglais

Última atualização: 2013-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

indocilis pati pauperiem.

Francês

indocile à supporter la pauvreté.

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

disce pati non querens

Francês

der kläger erlaubt es nicht, zu lernen

Última atualização: 2020-07-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

malle pati in silvis,

Francês

d'aimer-mieux souffrir dans les forêts,

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

pati ab igne ignem capere

Francês

laisser prendre du feu à son feu

Última atualização: 2010-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ut melius, quidquid erit, pati,

Francês

to suffer better, whatever it may be,

Última atualização: 2022-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

usu fortiter edisco tristia posse pati

Francês

l'expérience du malheur m'apprend à le supporter avec courage

Última atualização: 2010-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

cur casibus insultas, quos potes ipse pati?

Francês

pourquoi insultes-tu aux malheurs que toi-même tu peux endurer?

Última atualização: 2013-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

nonne haec oportuit pati christum et ita intrare in gloriam sua

Francês

ne fallait-il pas que le christ souffrît ces choses, et qu`il entrât dans sa gloire?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

deus autem quae praenuntiavit per os omnium prophetarum pati christum suum implevit si

Francês

mais dieu a accompli de la sorte ce qu`il avait annoncé d`avance par la bouche de tous ses prophètes, que son christ devait souffrir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

optimum est pati quod emendare non possis, et deum quo auctore cuncta proveniunt sine murmuratione

Francês

Última atualização: 2023-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et dixit eis quoniam sic scriptum est et sic oportebat christum pati et resurgere a mortuis die terti

Francês

et il leur dit: ainsi il est écrit que le christ souffrirait, et qu`il ressusciterait des morts le troisième jour,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ut melius,quidquid erit ,pati! seul pleures hiemes seu tributaires iuppiter ultimam

Francês

tout ce qui en souffrira

Última atualização: 2024-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

exinde coepit iesus ostendere discipulis suis quia oporteret eum ire hierosolymam et multa pati a senioribus et scribis et principibus sacerdotum et occidi et tertia die resurger

Francês

dès lors jésus commença à faire connaître à ses disciples qu`il fallait qu`il allât à jérusalem, qu`il souffrît beaucoup de la part des anciens, des principaux sacrificateurs et des scribes, qu`il fût mis à mort, et qu`il ressuscitât le troisième jour.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

quid est, quod ibi homo vult dolere cum spectat lutuosa et tragica, quae tamen pati ipse nollet ? et tamen pati vult ex eis dolorem spectator et dolor ipse est voluptas eius.

Francês

mais pourquoi donc l' homme veut - il s' apitoyer au spectacle d' aventures lamentables et tragiques : il ne voudrait pas lui - même les souffrir, et cependant, spectateur, il veut , de ce spectacle, éprouver de la douleur, et cette douleur même est ce qui fait son plaisir.

Última atualização: 2013-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,142,348 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK