Você procurou por: plura dixisse (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

plura dixisse

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

plura

Francês

de plus nombreux

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

plura,

Francês

davantage,

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

plura;

Francês

de dire plus de paroles (n'en dis pas plus)

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

dixisse : "ejus,

Francês

avoir dit : "la voix de celui

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

desine plura

Francês

n’en dis pas davantage

Última atualização: 2010-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

nollem dixisse.

Francês

je voudrais-ne-pas avoir parlé.

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

nec adludens plura

Francês

plus

Última atualização: 2012-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

quo abstulisset plura :

Francês

qu'il aurait volé plus de choses :

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ut plura non dicam

Francês

comme on dit

Última atualização: 2010-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

dixisse gentem italiam,

Francês

avoir appelé la nation italie,

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

vos audisse plura de isto

Francês

que vous avez appris plus sur ce verrès

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

quid adtinet plura dicere?

Francês

qu'est-il besoin d'en dire davantage?

Última atualização: 2012-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

mihi plura pollicitus es quam dedisti

Francês

liberum

Última atualização: 2013-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

plura beneficia ab amicis tuis quam meis accepi

Francês

tu as été mon homme le plus vaillant, de ses amis,

Última atualização: 2021-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inmodicas possedit opes, sed plura retentis intulit

Francês

il posséda des richesses excessives, mais il en porta plus au compte du trésor qu'il n'en garda pour lui

Última atualização: 2010-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

cumque diligentissime perscrutantes invenerint falsum testem dixisse contra fratrem suum mendaciu

Francês

les juges feront avec soin des recherches. le témoin est-il un faux témoin, a-t-il fait contre son frère une fausse déposition,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et non recipiat multo plura in hoc tempore et in saeculo venturo vitam aeterna

Francês

ne reçoive beaucoup plus dans ce siècle-ci, et, dans le siècle à venir, la vie éternelle.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

de turba autem multi crediderunt in eum et dicebant christus cum venerit numquid plura signa faciet quam quae hic faci

Francês

plusieurs parmi la foule crurent en lui, et ils disaient: le christ, quand il viendra, fera-t-il plus de miracles que n`en a fait celui-ci?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

plura habens vobis scribere nolui per cartam et atramentum spero enim me futurum apud vos et os ad os loqui ut gaudium vestrum plenum si

Francês

quoique j`eusse beaucoup de choses à vous écrire, je n`ai pas voulu le faire avec le papier et l`encre; mais j`espère aller chez vous, et vous parler de bouche à bouche, afin que notre joie soit parfaite.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

cui respondit mulier si dominus nos vellet occidere de manibus nostris holocaustum et libamenta non suscepisset nec ostendisset nobis haec omnia neque ea quae sunt ventura dixisse

Francês

sa femme lui répondit: si l`Éternel eût voulu nous faire mourir, il n`aurait pas pris de nos mains l`holocauste et l`offrande, il ne nous aurait pas fait voir tout cela, et il ne nous aurait pas maintenant fait entendre pareilles choses.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Consiga uma tradução melhor através
7,763,074,080 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK