A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
beati qui lugent : quoniam ipsi consolabuntur.
blessed are the meek: for they shall inherit the earth
Última atualização: 2020-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati qui lugent quoniam ipsi consolabuntu
blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
Última atualização: 2023-10-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
beati qui lugent
blessed are
Última atualização: 2020-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati mites quoniam ipsi possidebunt terra
blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati mundo corde quoniam ipsi deum videbun
blessed are the pure in heart: for they shall see god.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati mundo corde: quoniam ipsi deum videbunt.
blessed are the pure in heart, for they shall see god.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati qui sitiunt
my lips, o
Última atualização: 2021-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati qui in domino moriuntur
blessed are those who die in the lord
Última atualização: 2017-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati qui ambulant in lege domini
Última atualização: 2023-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati qui habitant in doni tua domine
español
Última atualização: 2023-04-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
beati qui ad cenam nuptiarum agni vocati sunt
to the marriage supper of the lamb
Última atualização: 2013-06-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nunc ergo filii audite me beati qui custodiunt vias mea
now therefore hearken unto me, o ye children: for blessed are they that keep my ways.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati qui venit in nomine domini hosanna in excelsis
blessed is he who comes in the name of the lord hosanna in the highest
Última atualização: 2019-12-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
at ille dixit quippini beati qui audiunt verbum dei et custodiun
but he said, yea rather, blessed are they that hear the word of god, and keep it.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati qui seminatis super omnes aquas inmittentes pedem bovis et asin
blessed are ye that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicit ei iesus quia vidisti me credidisti beati qui non viderunt et crediderun
jesus saith unto him, thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati qui lavant stolas suas ut sit potestas eorum in ligno vitae et portis intrent in civitate
blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
reliquiae israhel non facient iniquitatem nec loquentur mendacium et non invenietur in ore eorum lingua dolosa quoniam ipsi pascentur et accubabunt et non erit qui exterrea
the remnant of israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non visitabo super filias vestras cum fuerint fornicatae et super sponsas vestras cum adulteraverint quoniam ipsi cum meretricibus versabantur et cum effeminatis sacrificabant et populus non intellegens vapulabi
i will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people that doth not understand shall fall.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non secundum testamentum quod feci patribus eorum in die qua adprehendi manum illorum ut educerem illos de terra aegypti quoniam ipsi non permanserunt in testamento meo et ego neglexi eos dicit dominu
not according to the covenant that i made with their fathers in the day when i took them by the hand to lead them out of the land of egypt; because they continued not in my covenant, and i regarded them not, saith the lord.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: