Você procurou por: non te deseram neque derelinquam te (Latim - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

non te deseram neque derelinquam

Inglês

you can’t make me leave

Última atualização: 2021-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non te deseram

Inglês

never gonna let you down

Última atualização: 2021-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

volo te deseram tenere

Inglês

i wish to hold you and never let go

Última atualização: 2020-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sint mores sine avaritia contenti praesentibus ipse enim dixit non te deseram neque derelinqua

Inglês

let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, i will never leave thee, nor forsake thee.

Última atualização: 2023-10-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non te occidere

Inglês

i want to kill

Última atualização: 2019-12-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cur non te audimus

Inglês

cur non te audimus?

Última atualização: 2022-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non te derelinquas semper

Inglês

don't leave me ever

Última atualização: 2021-07-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mater non te sed me interrogat

Inglês

mother not you but me. interrogat

Última atualização: 2022-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod non te occidit, fortior me

Inglês

god

Última atualização: 2024-01-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec dicite ezechiae regi iudae non te seducat deus tuus in quo habes fiduciam neque dicas non tradetur hierusalem in manu regis assyrioru

Inglês

thus shall ye speak to hezekiah king of judah, saying, let not thy god in whom thou trustest deceive thee, saying, jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of assyria.

Última atualização: 2023-10-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit autem ei helias sede hic quia dominus misit me ad iordanem qui ait vivit dominus et vivit anima tua quia non derelinquam te ierunt igitur ambo parite

Inglês

and elijah said unto him, tarry, i pray thee, here; for the lord hath sent me to jordan. and he said, as the lord liveth, and as thy soul liveth, i will not leave thee. and they two went on.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui ait non te salvet dominus unde salvare te possum de area an de torculari dixitque ad eam rex quid tibi vis quae respondi

Inglês

and he said, if the lord do not help thee, whence shall i help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non te ergo superet ira ut aliquem opprimas nec multitudo donorum inclinet t

Inglês

because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

te non appellavi, dixit. non tibi dixi, te cupio. non te amo

Inglês

i didn't call you, he said. i didn't tell you, i want you. no i love you

Última atualização: 2022-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ait illi petrus etiam si oportuerit me mori tecum non te negabo similiter et omnes discipuli dixerun

Inglês

peter said unto him, though i should die with thee, yet will i not deny thee. likewise also said all the disciples.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non obtulisti mihi arietem holocausti tui et victimis tuis non glorificasti me non te servire feci in oblatione nec laborem tibi praebui in tur

Inglês

thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. i have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ergone credibile est ut habitet deus cum hominibus super terram si caelum et caeli caelorum non te capiunt quanto magis domus ista quam aedificav

Inglês

but will god in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which i have built!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adiurabitque eam et dicet si non dormivit vir alienus tecum et si non polluta es deserto mariti toro non te nocebunt aquae istae amarissimae in quas maledicta congess

Inglês

and the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, if no man have lain with thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness with another instead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse:

Última atualização: 2023-10-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si autem audierint principes quia locutus sum tecum et venerint ad te et dixerint tibi indica nobis quid locutus sis cum rege ne celes nos et non te interficiemus et quid locutus est tecum re

Inglês

but if the princes hear that i have talked with thee, and they come unto thee, and say unto thee, declare unto us now what thou hast said unto the king, hide it not from us, and we will not put thee to death; also what the king said unto thee:

Última atualização: 2023-10-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

habes quoque apud te semei filium gera filii iemini de baurim qui maledixit mihi maledictione pessima quando ibam ad castra sed quia descendit mihi in occursum cum transirem iordanem et iuravi ei per dominum dicens non te interficiam gladi

Inglês

and, behold, thou hast with thee shimei the son of gera, a benjamite of bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when i went to mahanaim: but he came down to meet me at jordan, and i sware to him by the lord, saying, i will not put thee to death with the sword.

Última atualização: 2023-10-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,764,758 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK