Você procurou por: propter inimicos meos, honorifice, (Latim - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

propter inimicos meos, honorifice,

Italiano

capito?

Última atualização: 2014-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine deduc me in iustitia tua propter inimicos meos dirige in conspectu meo viam tua

Italiano

signore, guidami con giustizia di fronte ai miei nemici; spianami davanti il tuo cammino

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inimicos meos ignosco sed illorom nominis memoria teneo

Italiano

perdono i miei nemici, ma ricordo i loro nomi.

Última atualização: 2021-04-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

legem pone mihi domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meo

Italiano

integro è invece il mio cammino; riscattami e abbi misericordia

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ex ore infantium et lactantium perfecisti laudem propter inimicos tuos ut destruas inimicum et ultore

Italiano

con la bocca dei bimbi e dei lattanti affermi la tua potenza contro i tuoi avversari, per ridurre al silenzio nemici e ribelli

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exaltabo te domine quoniam suscepisti me nec delectasti inimicos meos super m

Italiano

date al signore la gloria del suo nome, prostratevi al signore in santi ornamenti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

verumtamen inimicos meos illos qui noluerunt me regnare super se adducite huc et interficite ante m

Italiano

e quei miei nemici che non volevano che diventassi loro re, conduceteli qui e uccideteli davanti a me»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exaltabo te domine quoniam siscepisti me delectasti inimicos meos super me domine. clamavi ad te et sanasti me

Italiano

ti esalterò, signore,

Última atualização: 2013-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exultavit cor meum in domino exaltatum est cornu meum in domino dilatatum est os meum super inimicos meos quia laetata sum in salutari tu

Italiano

allora anna pregò: la mia fronte s'innalza grazie al mio dio. si apre la mia bocca contro i miei nemici, perché io godo del beneficio che mi hai concesso

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus ostendet mihi super inimicos meos ne occidas eos nequando obliviscantur populi mei disperge illos in virtute tua et depone eos protector meus domin

Italiano

gli uomini diranno: «c'è un premio per il giusto, c'è dio che fa giustizia sulla terra!»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in petra exaltavit me et nunc exaltavit caput meum super inimicos meos circuivi et immolavi in tabernaculo eius hostiam vociferationis cantabo et psalmum dicam domin

Italiano

lavo nell'innocenza le mie mani e giro attorno al tuo altare, signore

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venit ergo david in baalpharasim et percussit eos ibi et dixit divisit dominus inimicos meos coram me sicut dividuntur aquae propterea vocatum est nomen loci illius baalpharasi

Italiano

davide si recò a baal-perazìm e là davide li sconfisse ed esclamò: «il signore ha aperto una breccia tra i nemici davanti a me, come una breccia aperta dalle acque». per questo chiamò quel luogo baal-perazìm

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque illi ascendissent in baalpharasim percussit eos ibi david et dixit divisit deus inimicos meos per manum meam sicuti dividuntur aquae et idcirco vocatum est nomen loci illius baalpharasi

Italiano

quelli vennero a baal-perazìm e là davide li sconfisse. questi disse: «dio ha aperto per mio mezzo una breccia fra i miei nemici, come una breccia prodotta dall'acqua» per questo il luogo fu chiamato baal-perazìm

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,765,485,878 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK