Você procurou por: qaisque vivos (Latim - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Italian

Informações

Latin

qaisque vivos

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

ad vivos

Italiano

ad vivos

Última atualização: 2023-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad vivos reducere vult

Italiano

per i vivi

Última atualização: 2022-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hic mortui vivos docent

Italiano

qui i morti insegnano ai vivi

Última atualização: 2022-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vivos voco mortuos plango fulgura frango

Italiano

chiamo i vivi piangere il morto lampo di pausa

Última atualização: 2021-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

canis non ova, sed pullos vivos parit

Italiano

is not a dog eggs, but gives birth to living young

Última atualização: 2021-04-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

forte vivos degluttissent nos cum irasceretur furor eorum in no

Italiano

pietà di noi, signore, pietà di noi, gia troppo ci hanno colmato di scherni

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui reddent rationem ei qui paratus est iudicare vivos et mortuo

Italiano

ma renderanno conto a colui che è pronto a giudicare i vivi e i morti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

testificor coram deo et christo iesu qui iudicaturus est vivos ac mortuos et adventum ipsius et regnum eiu

Italiano

ti scongiuro davanti a dio e a cristo gesù che verrà a giudicare i vivi e i morti, per la sua manifestazione e il suo regno

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

praecipiet ei qui purificatur ut offerat pro se duos passeres vivos quos vesci licitum est et lignum cedrinum vermiculumque et hysopu

Italiano

ordinerà che si prendano, per la persona da purificare, due uccelli vivi, mondi, legno di cedro, panno scarlatto e issòpo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui ait conprehendite eos vivos quos cum conprehendissent vivos iugulaverunt eos in cisterna iuxta camaram quadraginta duos viros et non reliquit ex eis quemqua

Italiano

egli ordinò: «prendeteli vivi». li presero vivi, li uccisero e li gettarono nel pozzo di bet-eked; erano quarantadue e non ne rimase neppure uno

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,656,651 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK