Şunu aradınız:: qaisque vivos (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

qaisque vivos

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

ad vivos

İtalyanca

ad vivos

Son Güncelleme: 2023-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad vivos reducere vult

İtalyanca

per i vivi

Son Güncelleme: 2022-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hic mortui vivos docent

İtalyanca

qui i morti insegnano ai vivi

Son Güncelleme: 2022-10-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vivos voco mortuos plango fulgura frango

İtalyanca

chiamo i vivi piangere il morto lampo di pausa

Son Güncelleme: 2021-02-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

canis non ova, sed pullos vivos parit

İtalyanca

is not a dog eggs, but gives birth to living young

Son Güncelleme: 2021-04-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

forte vivos degluttissent nos cum irasceretur furor eorum in no

İtalyanca

pietà di noi, signore, pietà di noi, gia troppo ci hanno colmato di scherni

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui reddent rationem ei qui paratus est iudicare vivos et mortuo

İtalyanca

ma renderanno conto a colui che è pronto a giudicare i vivi e i morti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

testificor coram deo et christo iesu qui iudicaturus est vivos ac mortuos et adventum ipsius et regnum eiu

İtalyanca

ti scongiuro davanti a dio e a cristo gesù che verrà a giudicare i vivi e i morti, per la sua manifestazione e il suo regno

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

praecipiet ei qui purificatur ut offerat pro se duos passeres vivos quos vesci licitum est et lignum cedrinum vermiculumque et hysopu

İtalyanca

ordinerà che si prendano, per la persona da purificare, due uccelli vivi, mondi, legno di cedro, panno scarlatto e issòpo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui ait conprehendite eos vivos quos cum conprehendissent vivos iugulaverunt eos in cisterna iuxta camaram quadraginta duos viros et non reliquit ex eis quemqua

İtalyanca

egli ordinò: «prendeteli vivi». li presero vivi, li uccisero e li gettarono nel pozzo di bet-eked; erano quarantadue e non ne rimase neppure uno

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,030,998 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam