Você procurou por: perterritus (Latim - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Lithuanian

Informações

Latin

perterritus

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Lituano

Informações

Latim

iosaphat autem timore perterritus totum se contulit ad rogandum dominum et praedicavit ieiunium universo iud

Lituano

juozapatas nusigandęs atsidavė ieškoti viešpaties ir paskelbė pasninką visame jude.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et facto mane pavore perterritus misit ad coniectores aegypti cunctosque sapientes et accersitis narravit somnium nec erat qui interpretaretu

Lituano

tą rytą faraonas buvo neramus. jis pasikvietė visus egipto žynius ir išminčius ir papasakojo jiems savo sapnus, bet nebuvo nė vieno, kuris galėtų juos išaiškinti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hebraei autem transierunt iordanem terram gad et galaad cumque adhuc esset saul in galgal universus populus perterritus est qui sequebatur eu

Lituano

kai kurie perėjo jordaną ir pabėgo į gado ir gileado šalį. tačiau saulius pasiliko gilgale, ir visi žmonės drebėdami sekė jį.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque respexisset eum azarias pontifex et omnes reliqui sacerdotes viderunt lepram in fronte eius et festinato expulerunt eum sed et ipse perterritus adceleravit egredi eo quod sensisset ilico plagam domin

Lituano

vyriausiasis kunigas azarijas ir visi kunigai žiūrėjo į jį, ir jis buvo raupsuotas. jie išstūmė jį iš ten, o ir jis pats skubėjo išeiti, nes viešpats jį ištiko.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque saul ad armigerum suum evagina gladium tuum et percute me ne forte veniant incircumcisi isti et interficiant me inludentes mihi et noluit armiger eius fuerat enim nimio timore perterritus arripuit itaque saul gladium et inruit super eu

Lituano

tada saulius tarė savo ginklanešiui: “išsitrauk kardą ir juo mane perverk, kad šitie neapipjaustytieji atėję nepervertų ir neišniekintų manęs”. bet jo ginklanešys nesutiko, nes jis labai bijojo. tada saulius, paėmęs savo kardą, krito ant jo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,293,803 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK