Você procurou por: adversum (Latim - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Norwegian

Informações

Latin

adversum

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Norueguês

Informações

Latim

qui enim non est adversum vos pro vobis es

Norueguês

men jesus sa: forbyd ham det ikke! for ingen som gjør en kraftig gjerning i mitt navn, vil snart efter kunne tale ille om mig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adversum eum contendis quod non ad omnia verba responderit tib

Norueguês

hvorfor går du i rette med ham? han svarer jo ikke et eneste ord.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

gimel circumaedificavit adversum me ut non egrediar adgravavit conpedem mea

Norueguês

han murte igjen for mig, så jeg ikke kan komme ut; han gjorde mine lenker tunge.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

conculcaverunt me inimici mei tota die quoniam multi bellantes adversum m

Norueguês

gi akt på mig og svar mig! mine sorgfylte tanker farer hit og dit, og jeg må stønne,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui non est mecum adversum me est et qui non colligit mecum dispergi

Norueguês

den som ikke er med mig, han er imot mig, og den som ikke samler med mig, han spreder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adversum me exercebantur qui sedebant in porta et in me psallebant qui bibebant vinu

Norueguês

hærenes konger flyr, de flyr, og hun som sitter hjemme, deler bytte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et adversum me laetati sunt et convenerunt congregata sunt super me flagella et ignorav

Norueguês

vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adversum aaron quoque vehementer iratus voluit eum conterere et pro illo similiter deprecatus su

Norueguês

også på aron var herren så vred at han vilde ødelegge ham; men jeg bad også for aron den gang.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audite quae dominus loquitur surge contende iudicio adversum montes et audiant colles vocem tua

Norueguês

hør nu hvad herren sier: reis dig, før din sak for fjellene, og la haugene høre din røst!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de caelo dimicatum est contra eos stellae manentes in ordine et cursu suo adversum sisaram pugnaverun

Norueguês

fra himmelen stred de, stjernene fra sine baner, de stred mot sisera.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

beati estis cum maledixerint vobis et persecuti vos fuerint et dixerint omne malum adversum vos mentientes propter m

Norueguês

salige er i når de spotter og forfølger eder og lyver eder allehånde ondt på for min skyld.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicit dominus si non reliquiae tuae in bonum si non occurri tibi in tempore adflictionis et in tempore tribulationis adversum inimicu

Norueguês

herren sa: visselig, jeg vil fri dig ut, så det går dig vel; visselig, jeg vil la dine fiender bønnfalle dig i ulykkens og nødens tid.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et adsumptis universis viris profecti sunt ut bellarent adversum ismahel filium nathaniae et invenerunt eum ad aquas multas quae sunt in gabao

Norueguês

da tok de alle sine menn og gikk avsted for å stride mot ismael, netanjas sønn, og de fant ham ved det store vann* i gibeon. / {* 2sa 2, 13.}

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

addiderunt autem filii israhel facere malum in conspectu domini qui confortavit adversum eos eglon regem moab quia fecerunt malum in conspectu eiu

Norueguês

men israels barn gjorde atter det som var ondt i herrens øine; og herren gav eglon, kongen i moab, makt over israel, fordi de gjorde det som var ondt i herrens øine.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

abiit david et viri eius in ceila et pugnavit adversum philistheos et abegit iumenta eorum et percussit eos plaga magna et salvavit david habitatores ceila

Norueguês

så drog david og hans menn til ke'ila, og han stred mot filistrene og drev deres buskap bort og påførte dem et stort mannefall. således frelste david ke'ilas innbyggere.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,808,332 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK