Você procurou por: libera me a omnes malum amen (Latim - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Portuguese

Informações

Latin

libera me a omnes malum amen

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

libera me a malo

Português

livrai me do mal

Última atualização: 2021-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus, libera me ab omni malo amen

Português

deus remittit me ab omni malo amen

Última atualização: 2014-08-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera me quod custodit me a te

Português

Última atualização: 2023-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera me ab omnibus malis, amen

Português

senhor,livra-me de todo o mal, em verdade, eu

Última atualização: 2014-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera me ab inferno

Português

free me from hell

Última atualização: 2022-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera me ab omini malo domine

Português

livra-me do mau presságio

Última atualização: 2022-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

intende ad deprecationem meam quia humiliatus sum nimis libera me a persequentibus me quia confortati sunt super m

Português

como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados � boca do seol.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

custodi me a fabularum et diaboli

Português

afaste-me das histórias e do diabo

Última atualização: 2021-07-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera me de sanguinibus deus deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tua

Português

mas ao ímpio diz deus: que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in iustitia tua libera me et eripe me inclina ad me aurem tuam et salva m

Português

fiquem envergonhados e confundidos os que procuram tirar-me a vida; tornem atrás e confundam-se os que me desejam o mal.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera me domine de morte aeterna in diae illa tremenda quando caeli movendi sunt et terra

Português

liberta-me, senhor.

Última atualização: 2023-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

protexisti me a conventu malignantium a multitudine operantium iniquitate

Português

porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in toto corde meo exquisivi te non repellas me a mandatis tui

Português

todas as nações me cercaram, mas em nome do senhor eu as exterminei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

canticum graduum saepe expugnaverunt me a iuventute mea dicat nunc israhe

Português

bem-aventurado todo aquele que teme ao senhor e anda nos seus caminhos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lex enim spiritus vitae in christo iesu liberavit me a lege peccati et morti

Português

porque a lei do espírito da vida, em cristo jesus, te livrou da lei do pecado e da morte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui educis me ab inimicis meis et a resistentibus mihi elevas me a viro iniquo liberabis m

Português

e me tirou dentre os meus inimigos; porque tu me exaltaste sobre os meus adversarios; tu me livraste do homem violento.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

salvabis me a contradictionibus populi mei custodies in caput gentium populus quem ignoro serviet mih

Português

também me livraste das contendas do meu povo; guardaste-me para ser o cabeça das nações; um povo que eu não conhecia me serviu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et non docebit unusquisque proximum suum et unusquisque fratrem suum dicens cognosce dominum quoniam omnes scient me a minore usque ad maiorem eoru

Português

e não ensinará cada um ao seu concidadão, nem cada um ao seu irmão, dizendo: conhece ao senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até o maior.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera me, domine, ab vitiis meis, ut solius tuae voluntária mihi cupidus sim, et vocationis tu ae conscius, si digneres me vocare...

Português

livra-me do mau presságio amém

Última atualização: 2020-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et non docebunt ultra vir proximum suum et vir fratrem suum dicens cognoscite dominum omnes enim cognoscent me a minimo eorum usque ad maximum ait dominus quia propitiabor iniquitati eorum et peccati eorum non ero memor ampliu

Português

e não ensinarão mais cada um a seu próximo, nem cada um a seu irmão, dizendo: conhecei ao senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até o maior, diz o senhor; pois lhes perdoarei a sua iniqüidade, e não me lembrarei mais dos seus pecados.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,988,108 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK