Você procurou por: verbum dei virtus et sapientia est (Latim - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

verbum dei virtus et sapientia est

Português

Última atualização: 2023-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

verbum crucis dei virtus est

Português

the word of the cross is the power of god

Última atualização: 2021-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

verbum dei

Português

Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

solum verbum dei

Português

a palavra de deus

Última atualização: 2021-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sanctificatur enim per verbum dei et oratione

Português

porque pela palavra de deus e pela oração são santificadas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sapientia est ars vivendi

Português

wisdom is the art of living

Última atualização: 2021-05-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

honor virtus et potestas

Português

Última atualização: 2023-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sapientia est gloria poetarum.

Português

lua e estrelas iluminam a terra

Última atualização: 2022-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

stultissimus sum virorum et sapientia hominum non est mecu

Português

na verdade que eu sou mais estúpido do que ninguém; não tenho o entendimento do homem;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confusi sunt sapientes perterriti et capti sunt verbum enim domini proiecerunt et sapientia nulla est in ei

Português

os sábios são envergonhados, espantados e presos; rejeitaram a palavra do senhor; que sabedoria, pois, têm eles?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fortuna et sapientia et opus accipit

Português

a sorte e a sabedoria exigem esforço

Última atualização: 2020-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

virtud ey honor labor et sapientia

Português

poder e trabalho

Última atualização: 2019-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at ille dixit quippini beati qui audiunt verbum dei et custodiun

Português

mas ele respondeu: antes bem-aventurados os que ouvem a palavra de deus, e a observam.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

renati non ex semine corruptibili sed incorruptibili per verbum dei vivi et permanenti

Português

tendo renascido, não de semente corruptível, mas de incorruptível, pela palavra de deus, a qual vive e permanece.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in quo laboro usque ad vincula quasi male operans sed verbum dei non est alligatu

Português

pelo qual sofro a ponto de ser preso como malfeitor; mas a palavra de deus não está presa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

an a vobis verbum dei processit aut in vos solos perveni

Português

porventura foi de vós que partiu a palavra de deus? ou veio ela somente para vós?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cum venissent salamina praedicabant verbum dei in synagogis iudaeorum habebant autem et iohannem in ministeri

Português

chegados a salamina, anunciavam a palavra de deus nas sinagogas dos judeus, e tinham a joão como auxiliar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

convocantes autem duodecim multitudinem discipulorum dixerunt non est aequum nos derelinquere verbum dei et ministrare mensi

Português

e os doze, convocando a multidão dos discípulos, disseram: não é razoável que nós deixemos a palavra de deus e sirvamos �s mesas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitu

Português

com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non autem quod exciderit verbum dei non enim omnes qui ex israhel hii sunt israhe

Português

não que a palavra de deus haja falhado. porque nem todos os que são de israel são israelitas;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,804,490 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK