Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
qui maior est vestrum erit minister veste
mas o maior dentre vós há de ser vosso servo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nihil te celo.
eu não escondo nada de você.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consolamini consolamini populus meus dicit deus veste
consolai, consolai o meu povo, diz o vosso deus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ego dominus sanctus vester creans israhel rex veste
eu sou o senhor, vosso santo, o criador de israel, vosso rei.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o alfaiate fez uma veste bonita para o filho do rei
muitos animais habitam no mar
Última atualização: 2019-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
loquere filiis israhel et dices ad eos ego dominus deus veste
fala aos filhos de israel, e dize-lhes: eu sou o senhor vosso deus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dominum exercituum ipsum sanctificate ipse pavor vester et ipse terror veste
ao senhor dos exércitos, a ele santificai; e seja ele o vosso temor e seja ele o vosso assombro.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
deo in celo tibi autem in mundo
Última atualização: 2021-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nolite adfligere contribules vestros sed timeat unusquisque deum suum quia ego dominus deus veste
nenhum de vós oprimirá ao seu próximo; mas temerás o teu deus; porque eu sou o senhor vosso deus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aequum iudicium sit inter vos sive peregrinus sive civis peccaverit quia ego sum dominus deus veste
uma mesma lei tereis, tanto para o estrangeiro como para o natural; pois eu sou o senhor vosso deus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque nudaveris patrem veste sua indues ea eleazarum filium eius et aaron colligetur et morietur ib
e despe a arão as suas vestes, e as veste a eleazar, seu filho, porque arão será recolhido, e morrerá ali.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
currens autem vir de beniamin ex acie venit in silo in die illo scissa veste et conspersus pulvere capu
então um homem de benjamim, correndo do campo de batalha chegou no mesmo dia a siló, com as vestes rasgadas e terra sobre a cabeça.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
custodite mandata mea nolite facere quae fecerunt hii qui fuerunt ante vos et ne polluamini in eis ego dominus deus veste
portanto guardareis o meu mandamento, de modo que não caiais em nenhum desses abomináveis costumes que antes de vós foram seguidos, e para que não vos contamineis com eles. eu sou o senhor vosso deus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
audivi murmurationes filiorum israhel loquere ad eos vespere comedetis carnes et mane saturabimini panibus scietisque quod sim dominus deus veste
tenho ouvido as murmurações dos filhos de israel; dize-lhes: ë tardinha comereis carne, e pela manhã vos fartareis de pão; e sabereis que eu sou o senhor vosso deus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a deserto et libano usque ad fluvium magnum eufraten omnis terra hettheorum usque ad mare magnum contra solis occasum erit terminus veste
desde o deserto e este líbano, até o grande rio, o rio eufrates, toda a terra dos heteus, e até o grande mar para o poente do sol, será o vosso termo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad filios assyriorum praebuit inpudenter ducibus et magistratibus ad se venientibus indutis veste varia equitibus qui vectabantur equis et adulescentibus forma cunctis egregi
enamorou-se dos filhos da assíria, dos governadores e dos magistrados seus vizinhos, vestidos com primor, cavaleiros que andam montados em cavalos, todos mancebos cobiçáveis.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit ad eos in multa substantia atque divitiis revertimini ad sedes vestras cum argento et auro aere ac ferro et veste multiplici dividite praedam hostium cum fratribus vestri
e lhes disse: voltai para as vossas tendas com grandes riquezas: com muitíssimo gado, com prata e ouro, com cobre e ferro, e com muitíssimos vestidos; e reparti com vossos irmãos o despojo dos vossos inimigos.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
accinctus ergo david gladio eius super veste sua coepit temptare si armatus posset incedere non enim habebat consuetudinem dixitque david ad saul non possum sic incedere quia nec usum habeo et deposuit e
davi cingiu a espada sobre a armadura e procurou em vão andar, pois não estava acostumado �quilo. então disse davi a saul: não posso andar com isto, pois não estou acostumado. e davi tirou aquilo de sobre si.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.