您搜索了: veste celo (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

veste celo

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

qui maior est vestrum erit minister veste

葡萄牙语

mas o maior dentre vós há de ser vosso servo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

nihil te celo.

葡萄牙语

eu não escondo nada de você.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

拉丁语

consolamini consolamini populus meus dicit deus veste

葡萄牙语

consolai, consolai o meu povo, diz o vosso deus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ego dominus sanctus vester creans israhel rex veste

葡萄牙语

eu sou o senhor, vosso santo, o criador de israel, vosso rei.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

o alfaiate fez uma veste bonita para o filho do rei

葡萄牙语

muitos animais habitam no mar

最后更新: 2019-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

loquere filiis israhel et dices ad eos ego dominus deus veste

葡萄牙语

fala aos filhos de israel, e dize-lhes: eu sou o senhor vosso deus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dominum exercituum ipsum sanctificate ipse pavor vester et ipse terror veste

葡萄牙语

ao senhor dos exércitos, a ele santificai; e seja ele o vosso temor e seja ele o vosso assombro.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

deo in celo tibi autem in mundo

葡萄牙语

最后更新: 2021-02-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nolite adfligere contribules vestros sed timeat unusquisque deum suum quia ego dominus deus veste

葡萄牙语

nenhum de vós oprimirá ao seu próximo; mas temerás o teu deus; porque eu sou o senhor vosso deus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

aequum iudicium sit inter vos sive peregrinus sive civis peccaverit quia ego sum dominus deus veste

葡萄牙语

uma mesma lei tereis, tanto para o estrangeiro como para o natural; pois eu sou o senhor vosso deus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cumque nudaveris patrem veste sua indues ea eleazarum filium eius et aaron colligetur et morietur ib

葡萄牙语

e despe a arão as suas vestes, e as veste a eleazar, seu filho, porque arão será recolhido, e morrerá ali.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

currens autem vir de beniamin ex acie venit in silo in die illo scissa veste et conspersus pulvere capu

葡萄牙语

então um homem de benjamim, correndo do campo de batalha chegou no mesmo dia a siló, com as vestes rasgadas e terra sobre a cabeça.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

custodite mandata mea nolite facere quae fecerunt hii qui fuerunt ante vos et ne polluamini in eis ego dominus deus veste

葡萄牙语

portanto guardareis o meu mandamento, de modo que não caiais em nenhum desses abomináveis costumes que antes de vós foram seguidos, e para que não vos contamineis com eles. eu sou o senhor vosso deus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

audivi murmurationes filiorum israhel loquere ad eos vespere comedetis carnes et mane saturabimini panibus scietisque quod sim dominus deus veste

葡萄牙语

tenho ouvido as murmurações dos filhos de israel; dize-lhes: ë tardinha comereis carne, e pela manhã vos fartareis de pão; e sabereis que eu sou o senhor vosso deus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

a deserto et libano usque ad fluvium magnum eufraten omnis terra hettheorum usque ad mare magnum contra solis occasum erit terminus veste

葡萄牙语

desde o deserto e este líbano, até o grande rio, o rio eufrates, toda a terra dos heteus, e até o grande mar para o poente do sol, será o vosso termo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad filios assyriorum praebuit inpudenter ducibus et magistratibus ad se venientibus indutis veste varia equitibus qui vectabantur equis et adulescentibus forma cunctis egregi

葡萄牙语

enamorou-se dos filhos da assíria, dos governadores e dos magistrados seus vizinhos, vestidos com primor, cavaleiros que andam montados em cavalos, todos mancebos cobiçáveis.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit ad eos in multa substantia atque divitiis revertimini ad sedes vestras cum argento et auro aere ac ferro et veste multiplici dividite praedam hostium cum fratribus vestri

葡萄牙语

e lhes disse: voltai para as vossas tendas com grandes riquezas: com muitíssimo gado, com prata e ouro, com cobre e ferro, e com muitíssimos vestidos; e reparti com vossos irmãos o despojo dos vossos inimigos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

accinctus ergo david gladio eius super veste sua coepit temptare si armatus posset incedere non enim habebat consuetudinem dixitque david ad saul non possum sic incedere quia nec usum habeo et deposuit e

葡萄牙语

davi cingiu a espada sobre a armadura e procurou em vão andar, pois não estava acostumado �quilo. então disse davi a saul: não posso andar com isto, pois não estou acostumado. e davi tirou aquilo de sobre si.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,730,442,628 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認