Você procurou por: dimitte me, domine (Latim - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Portuguese

Informações

Latin

dimitte me, domine

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

mane apud me, domine

Português

permaneça comigo senhor

Última atualização: 2020-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mane apud me domine

Português

fica comigo

Última atualização: 2023-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ne derelinquas me domine

Português

Última atualização: 2023-08-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

probasti me domine et cognovisti

Português

provami e conosci il mio

Última atualização: 2020-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

suscipe me, domine, secundum eloquium

Português

faça-se em mim segundo a tua vontade

Última atualização: 2021-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confide me domine ut appella opera tua

Português

guarde me senhor como a menina dos teus olhos

Última atualização: 2023-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non derelinquas me domine deus meus ne discesseris a m

Português

pois aqueles que são abençoados pelo senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eripe me domine ab homine malo a viro iniquo eripe m

Português

tu conheces o meu sentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in manus tuas commendabo spiritum meum redemisti me domine deus veritati

Português

quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: jamais serei abalado.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tituli inscriptio ipsi david conserva me domine quoniam in te sperav

Português

quem, senhor, habitará na tua tenda? quem morará no teu santo monte?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia delectasti me domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultab

Português

não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

miserere mei domine quoniam infirmus sum sana me domine quoniam conturbata sunt ossa me

Português

também a minha alma está muito perturbada; mas tu, senhor, até quando?...

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

respice exaudi me domine deus meus inlumina oculos meos ne umquam obdormiam in morte

Português

os que dizem: com a nossa língua prevaleceremos; os nossos lábios a nós nos pertecem; quem sobre nós é senhor?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dimitte me ut irascatur furor meus contra eos et deleam eos faciamque te in gentem magna

Português

agora, pois, deixa-me, para que a minha ira se acenda contra eles, e eu os consuma; e eu farei de ti uma grande nação.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera me domine de morte aeterna in diae illa tremenda quando caeli movendi sunt et terra

Português

liberta-me, senhor.

Última atualização: 2023-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nato autem ioseph dixit iacob socero suo dimitte me ut revertar in patriam et ad terram mea

Português

depois que raquel deu � luz a josé, disse jacó a labão: despede-me a fim de que eu vá para meu lugar e para minha terra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exaudi me domine exaudi me ut discat populus iste quia tu es dominus deus et tu convertisti cor eorum iteru

Português

responde-me, ó senhor, responde-me para que este povo conheça que tu, ó senhor, és deus, e que tu fizeste voltar o seu coração.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

seduxisti me domine et seductus sum fortior me fuisti et invaluisti factus sum in derisum tota die omnes subsannant m

Português

seduziste-me, ó senhor, e deixei-me seduzir; mais forte foste do que eu, e prevaleceste; sirvo de escárnio o dia todo; cada um deles zomba de mim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dimitte me ut conteram eum et deleam nomen eius sub caelo et constituam te super gentem quae hac maior et fortior si

Português

deixa-me que o destrua, e apague o seu nome de debaixo do céu; e farei de ti nação mais poderosa e mais numerosa do que esta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque ad patrem hoc solum mihi praesta quod deprecor dimitte me ut duobus mensibus circumeam montes et plangam virginitatem meam cum sodalibus mei

Português

disse mais a seu pai: concede-me somente isto: deixa-me por dois meses para que eu vá, e desça pelos montes, chorando a minha virgindade com as minhas companheiras.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,150,757 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK