Você procurou por: ego sun lux et umbra (Latim - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Portuguese

Informações

Latin

ego sun lux et umbra

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

ego sun lux at umbra

Português

eu sou luz do sol

Última atualização: 2022-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lux et umbra

Português

sombra clara

Última atualização: 2020-08-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego sun

Português

eu mal

Última atualização: 2021-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pulvis et umbra sumus

Português

somos pó e sombra

Última atualização: 2021-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lux et pax

Português

luz e paz

Última atualização: 2021-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lux et ego sum

Português

eu sou a luz do mundo

Última atualização: 2020-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sit lux et lux fuit

Português

que haja luz e houve luz

Última atualização: 2023-12-03
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pax, lux et veritas

Português

fique a vontade.

Última atualização: 2022-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lux et origo credo

Português

and i believe that the light source

Última atualização: 2021-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominus lux et lux facta

Português

haja luz, e a luz foi feita

Última atualização: 2024-02-18
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pulvis et umbra sumus, pulvis et umbra sumus

Português

aber staub und schatten sind wir, wir sind nur staub und schatten

Última atualização: 2013-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferr

Português

salvou-os da mão do adversário, livrou-os do poder do inimigo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque deus fiat lux et facta est lu

Português

disse deus: haja luz. e houve luz.

Última atualização: 2024-02-18
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et eduxit eos de tenebris et umbra mortis et vincula eorum disrupi

Português

mas deixaram-se levar pela cobiça no deserto, e tentaram a deus no ermo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

obscurent eum tenebrae et umbra mortis occupet eum caligo et involvatur amaritudin

Português

reclamem-no para si as trevas e a sombra da morte; habitem sobre ele nuvens; espante-o tudo o que escurece o dia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in qua via habitet lux et tenebrarum quis locus si

Português

onde está o caminho para a morada da luz? e, quanto �s trevas, onde está o seu lugar,

Última atualização: 2023-10-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebra

Português

marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

populus qui sedebat in tenebris lucem vidit magnam et sedentibus in regione et umbra mortis lux orta est ei

Português

o povo que estava sentado em trevas viu uma grande luz; sim, aos que estavam sentados na região da sombra da morte, a estes a luz raiou.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

numquid non tenebrae dies domini et non lux et caligo et non splendor in e

Português

não será, pois, o dia do senhor trevas e não luz? não será completa escuridade, sem nenhum resplendor?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erit vir sicut qui absconditur a vento et celat se a tempestate sicut rivi aquarum in siti et umbra petrae prominentis in terra desert

Português

um varão servirá de abrigo contra o vento, e um refúgio contra a tempestade, como ribeiros de águas em lugares secos, e como a sombra duma grande penha em terra sedenta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,778,088,845 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK