Você procurou por: jus possessionis (Latim - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Portuguese

Informações

Latin

jus possessionis

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

possessionis

Português

propriedade vendida

Última atualização: 2023-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

jus

Português

direito

Última atualização: 2011-03-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

jus soli

Português

bem sozinho

Última atualização: 2022-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

jus civitatis

Português

civitatis

Última atualização: 2021-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus meumque jus

Português

ordem do caos

Última atualização: 2020-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ubi jus ubi societas

Português

onde há liberdade, não há o direito de

Última atualização: 2019-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ubi jus, ibi societas

Português

onde está o direito da sociedade

Última atualização: 2020-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

jus honor et labor

Português

honra e sofrimento

Última atualização: 2022-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

constituit eum dominum domus suae et principem omnis possessionis sua

Português

os leões novos os animais bramam pela presa, e de deus buscam o seu sustento.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus meumque jus ordo ab chao

Português

deus e meu direito de ordem a partir do caos

Última atualização: 2016-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eorum in medio possessionis filiorum iuda bersabee et sabee et molad

Português

tiveram, pois, na sua herança: berseba, seba, molada,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et fuit terminus possessionis eius saraa et esthaol et ahirsemes id est civitas soli

Português

o termo da sua herança inclui: zorá, estaol, ir-semes,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

itaque universae civitates levitarum in medio possessionis filiorum israhel fuerunt quadraginta oct

Português

hesbom e seus arrabaldes, jazer e seus arrabaldes; ao todo, quatro cidades.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

junxit mors non seperabit deus meumque jus

Português

la morte si è unita, dio non mi separerà

Última atualização: 2022-08-19
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ubi societas ibi jus et ibi jus ibi societas

Português

onde há sociedade, há hus, e há lei, há sociedadk

Última atualização: 2022-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cecidit quoque sors tertia filiorum zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis eorum usque sarit

Português

surgiu a terceira sorte aos filhos de zebulom, segundo as suas familias. vai o termo da sua herança até saride;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed per viam quam praecepit dominus deus vester ambulabitis ut vivatis et bene sit vobis et protelentur dies in terra possessionis vestra

Português

andareis em todo o caminho que vos ordenou a senhor vosso deus, para que vivais e bem vos suceda, e prolongueis os vossos dias na terra que haveis de possuir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in seir autem prius habitaverunt horim quibus expulsis atque deletis habitaverunt filii esau sicut fecit israhel in terra possessionis suae quam dedit ei dominu

Português

outrora os horeus também habitaram em seir; porém os filhos de esaú os desapossaram, e os destruíram de diante de si, e habitaram no lugar deles, assim come israel fez � terra da sua herança, que o senhor lhe deu.)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dedi librum possessionis baruch filio neri filii maasiae in oculis anamehel patruelis mei et in oculis testium qui scripti erant in libro emptionis in oculis omnium iudaeorum qui sedebant in atrio carceri

Português

e as dei a baruque, filho de nerias, filho de maséias, na presença de hanamel, filho de meu tio, e na presença das testemunhas que subscreveram a escritura da compra, � vista de todos os judeus que estavam sentados no pátio da guarda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod si putatis inmundam esse terram possessionis vestrae transite ad terram in qua tabernaculum domini est et habitate inter nos tantum ut a domino et a nostro consortio non recedatis aedificato altari praeter altare domini dei vestr

Português

se é, porém, que a terra da vossa possessão é imunda, passai para a terra da possessão do senhor, onde habita o tabernáculo do senhor, e tomai possessão entre nós; mas não vos rebeleis contra o senhor, nem tampouco vos rebeleis contra nós, edificando-vos um altar afora o altar do senhor nosso deus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,655,447 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK