Você procurou por: felis hominis (Latim - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Serbian

Informações

Latin

felis hominis

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sérvio

Informações

Latim

opus hominis nobilitat

Sérvio

l'uomo e nobilitato dal lavoro

Última atualização: 2016-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et inimici hominis domestici eiu

Sérvio

i neprijatelji èoveku postaæe domašnji njegovi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fili hominis notas fac hierusalem abominationes sua

Sérvio

sine èoveèji, pokaži jerusalimu gadove njegove,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominus est enim filius hominis etiam sabbat

Sérvio

jer je gospodar i od subote sin èoveèiji.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hominis est animum praeparare et dei gubernare lingua

Sérvio

Èovek sprema srce, ali je od gospoda šta æe jezik govoriti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fili hominis duae mulieres filiae matris unius fuerun

Sérvio

sine èoveèji, behu dve žene, kæeri jedne matere.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et tu fili hominis num iudicas num iudicas civitatem sanguinu

Sérvio

a ti, sine èoveèji, hoæeš li suditi, hoæeš li suditi gradu krvnièkom? i hoæeš li mu pokazati sve gadove njegove?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatu

Sérvio

pred propast podiže se srce èoveka, a pre slave ide smernost.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum placuerint domino viae hominis inimicos quoque eius convertet ad pace

Sérvio

kad su èiji putevi mili gospodu, miri s njim i neprijatelje njegove.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine quid est homo quia innotuisti ei aut filius hominis quia reputas eu

Sérvio

neprijatelj goni dušu moju, gazi u prah život moj, posadjuje me u mrak, kao davno pomrle.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et aelam sumpsit faretram currum hominis equitis et parietem nudavit clypeu

Sérvio

i elam uze tul, s kolima ljudi i s konjicima, i kir istaèe štit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et tu fili hominis ingemesce in contritione lumborum et in amaritudinibus ingemesce coram ei

Sérvio

i dodje mi reè gospodnja govoreæi:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ascendit autem et conlocavit eum super lectulum hominis dei et clusit ostium et egress

Sérvio

tada otide ona gore, i namesti ga u postelju èoveka božjeg, i zatvorivši ga izadje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

correptionem vero habuit suae vesaniae subiugale mutum in hominis voce loquens prohibuit prophetae insipientia

Sérvio

ali bi pokaran za svoje bezakonje: skot nemi progovorivši glasom èoveèijim zabrani bezumlje prorokovo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

conversantibus autem eis in galilaea dixit illis iesus filius hominis tradendus est in manus hominu

Sérvio

a ovaj se rod izgoni samo molitvom i postom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venit filius hominis manducans et bibens et dicitis ecce homo devorator et bibens vinum amicus publicanorum et peccatoru

Sérvio

dodje sin èoveèiji koji i jede i pije, a vi kažete: gle èoveka izelice i pijanice, druga carinicima i grešnicima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,958,728 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK