Você procurou por: tenentes (Latim - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Serbian

Informações

Latin

tenentes

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sérvio

Informações

Latim

ita habes et tu tenentes doctrinam nicolaitaru

Sérvio

tako imaš i ti koji drže nauku nikolinaca, na koju ja mrzim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

una alteri adherebunt et tenentes se nequaquam separabuntu

Sérvio

jedna je za drugu prionula, drže se i ne rastavljaju se.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

steteruntque levitae tenentes organa david et sacerdotes tuba

Sérvio

i tako stajahu leviti sa spravama davidovim a sveštenici s trubama.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi tenentes iesum duxerunt ad caiaphan principem sacerdotum ubi scribae et seniores conveneran

Sérvio

i oni što uhvatiše isusa odvedoše ga poglavaru sveštenièkom, kajafi, gde se književnici i starešine sabraše.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

pharisaei enim et omnes iudaei nisi crebro lavent manus non manducant tenentes traditionem senioru

Sérvio

jer fariseji i svi jevreji, ne jedu dok ne umiju ruke do lakata, držeæi se onog što im je ostalo od starih;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnes tenentes gladios et ad bella doctissimi uniuscuiusque ensis super femur suum propter timores nocturno

Sérvio

svi imaju maèeve, vešti su boju, u svakog je maè o bedru radi straha noænog.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

igitur ingressus est ioseph domum suam obtuleruntque ei munera tenentes in manibus et adoraverunt proni in terra

Sérvio

i kad josif dodje kuæi, iznesoše mu dar koji imahu kod sebe, i pokloniše mu se do zemlje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ascendite equos et exultate in curribus et procedant fortes aethiopia et lybies tenentes scutum et lydii arripientes et iacientes sagitta

Sérvio

izlazite, konji, besnite, kola; i neka izadju junaci, husi i fudi, koji nose štitove, i ludeji, koji nose i natežu luk.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sacerdotes non dixerunt ubi est dominus et tenentes legem nescierunt me et pastores praevaricati sunt in me et prophetae prophetaverunt in baal et idola secuti sun

Sérvio

sveštenici ne rekoše: gde je gospod? i koji se bave zakonom ne poznaše me, i pastiri odustaše me, i proroci prorokovaše valom i idoše za stvarima zaludnim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui habebat sex gradus et summitas throni rotunda erat in parte posteriori et duae manus hinc atque inde tenentes sedile et duo leones stabant iuxta manus singula

Sérvio

Šest basamaka beše u prestola, i vrh okrugao beše ozad na prestolu i ruèice behu s obe strane sedišta, i dva lava stajahu pokraj tih ruèica.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

post haec vidi quattuor angelos stantes super quattuor angulos terrae tenentes quattuor ventos terrae ne flaret ventus super terram neque super mare neque in ullam arbore

Sérvio

i potom videh èetiri andjela gde stoje na èetiri ugla zemlje, i drže èetiri vetra zemaljska, da ne duše vetar na zemlju, ni na more, ni na i kakvo drvo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ponam in eis signum et mittam ex eis qui salvati fuerint ad gentes in mari in africa in lydia tenentes sagittam in italiam et graeciam ad insulas longe ad eos qui non audierunt de me et non viderunt gloriam meam et adnuntiabunt gloriam meam gentibu

Sérvio

i postaviæu znak na njih, i poslaæu izmedju njih koji se spasu k narodima u tarsis, u ful i u lud, koji natežu luk, u tuval i u javan i na daleka ostrva, koja ne èuše glas o meni niti videše slavu moju, i javljaæe slavu moju po narodima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,764,020,361 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK