Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i) kompetentingos institucijos pasirašytas įsakymas išvykti į komandiruotę;
i) der von der zuständigen dienststelle unterzeichnete dienstreiseauftrag;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
parengtis išvykti ne vėliau kaip per 7 dienas nuo prašymo gavimo.
abflugbereit spätestens 7 tage nach dem hilfeersuchen.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
parengtis išvykti ne vėliau kaip per 12 val. nuo prašymo gavimo.“
abflugbereit spätestens 12 stunden nach annahme des hilfeangebots.“.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
todėl reikėtų išsiaiškinti, kokie motyvai skatina mokslininkus išvykti iš europos.
die eu sollte daher die gründe für das abwandern der europäischen forscher aus europa beleuchten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jipa teisei išvykti iš savo kilmės valstybės narės į kitą valstybę narę nustatytini apribojimai.
jipa entgegenstehen, die beschränkungen des rechts der unionsbürger vorsehen, ihren herkunftsmitgliedstaat zu verlassen, um sich in einen anderen mitgliedstaat zu begeben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1. valstybės narės 1 straipsnyje išvardytiems asmenims suteikia teisę išvykti iš jų teritorijos.
(1) die mitgliedstaaten gestatten den in artikel 1 genannten personen die ausreise aus ihrem hoheitsgebiet.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dokumentai, pagal kuriuos įvertinamas prašytojo ketinimas išvykti iš valstybių narių teritorijos:
dokumente, anhand deren sich die absicht des antragstellers, das hoheitsgebiet der mitgliedstaaten zu verlassen, beurteilen lässt
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
numačius pirmoje pastraipoje numatytą laikotarpį, neatmetama galimybė atitinkamiems trečiosios šalies piliečiams išvykti anksčiau.
die frist nach unterabsatz 1 steht einer früheren ausreise der betreffenden drittstaatsangehörigen nicht entgegen.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
skatinti savanoriško grįžimo principą nustatant bendrą taisyklę, kad paprastai turėtų būti suteikiamas „laikotarpis išvykti“.
der grundsatz der freiwilligen rückkehr soll dadurch gefördert werden, dass in der regel eine „frist für die ausreise“ eingeräumt wird.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tarybos direktyva 90/314/eeb dėl kelionių, atostogų ir organizuotų išvykų paketų
richtlinie 90/314/ewg des rates über pauschalreisen
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: