Você procurou por: 15 tikslo palikti sumažėjimai (Lituano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Lithuanian

English

Informações

Lithuanian

15 tikslo palikti sumažėjimai

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Lituano

Inglês

Informações

Lituano

todėl tikslinga palikti juos ir toliau galioti.

Inglês

it is therefore appropriate for them to remain in force.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

15 tikslas.

Inglês

goal 15.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

tikslas – palikti centrinę sprendimų priėmimo būstinę austrijoje

Inglês

keeping the headquarters in austria

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

tačiau kituose sektoriuose vartotojų ir verslo interesų labui kol kas tikslingiau palikti privalomus vardinius kiekius.

Inglês

in other sectors, however, it is more appropriate, in the interests of consumers and business, to retain mandatory nominal quantities for the time being.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

kadangi dėl to 1979 apskaitos metais būtų tikslinga palikti galioti ankstesniais apskaitos metais naudotą ūkių pajamų ataskaitą;

Inglês

whereas it is therefore expedient for the farm return used in previous accounting years to remain in force during the 1979 accounting year;

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Lituano

dėl tikslo „palikti centrinę spendimų priėmimo būstinę austrijoje“ komisija konstatuoja, kad visi […] pasiūlymo teikėjai išreiškė savo ketinimą palikti centrinę spendimų priėmimo būstinę austrijoje.

Inglês

with regard to the goal of ‘keeping the company’s headquarters in austria’, the commission notes that all […] bidders expressed their intention of doing so.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

tikslinga palikti valstybėms narėms spręsti dėl taisyklių, kuriomis būtų užtikrinamas paskirstymas laiku ir veiksminga teisių turėtojų paieška bei jų tapatybės nustatymas tais atvejais, kai atsiranda tokių objektyvių priežasčių.

Inglês

it is appropriate to leave it to member states to decide on rules ensuring timely distribution and the effective search for, and identification of, rightholders in cases where such objective reasons occur.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

tačiau siekiant nesudaryti kliūčių bendrijos įmonėms, eksportuojančioms produktus į tam tikras trečiąsias šalis, kurios reikalauja produktus ženklinti i skyriuje nenustatytais vienetais, tikslinga palikti galioti leidimą vartoti papildomąsias nuorodas.

Inglês

however, in order to avoid creating obstacles for community undertakings exporting to certain third countries that require products to be marked in other units than those laid down in chapter i, it is appropriate to maintain the authorisation to use supplementary indications.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

es–15 tikslas – emisiją sumažinti 8 % palyginti su 1990 m. lygiu

Inglês

the eu-15 target is for an 8% reduction in emissions compared to 1990 levels

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

(15) tikslinga numatyti galimybę pagal šį reglamentą administracine tvarka peržiūrėti konkrečius tarnybos aktus ar neveikimą.

Inglês

(15) it is appropriate to provide for the possibility of an administrative review of specific acts or omissions on the part of the authority under this regulation.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

taip pat tikslinga palikti galioti reikalavimus, anksčiau nustatytus direktyvoje 95/47/eb, pagal kurią visiškai skaitmeniniai elektroninių ryšių tinklai, naudojami televizijos paslaugų skirstymui ir esantys atviri visuomenei, galėtų skirstyti ir plačiaekranės televizijos paslaugas bei programas, kad paslaugų gavėjai galėtų priimti tokias programas tuo formatu, kuriuo jos buvo perduotos.;

Inglês

it is also appropriate to maintain the obligations formerly laid down in directive 95/47/ec requiring fully digital electronic communications networks used for the distribution of television services and open to the public to be capable of distributing wide-screen television services and programmes, so that users are able to receive such programmes in the format in which they were transmitted.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,762,986,394 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK