Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kaua e whakawa, kei whakawakia koutou
richtet nicht, auf daß ihr nicht gerichtet werdet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na peia atu ana ratou e ia i te nohoanga whakawa
und trieb sie von dem richtstuhl.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka kitea e ahau te wa e rite ana, ka tika taku whakawa
"denn zu seiner zeit, so werde ich recht richten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
engari kia huri mai te whakawa ano he wai, te tika ano he awa nui
es soll aber das recht offenbart werden wie wasser und die gerechtigkeit wie ein starker strom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na kua takoto taku mo te whakawa; e mohio ana ahau he tika ahau
siehe, ich bin zum rechtsstreit gerüstet; ich weiß, daß ich recht behalten werde.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kei whakapeaua ketia e koe te whakawa mo tou tangata rawakore, ina tohe ia
du sollst das recht deines armen nicht beugen in seiner sache.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
te whakawa, no te mea kua whakatikaia te whakawa mo te rangatira o tenei ao
um das gericht, daß der fürst dieser welt gerichtet ist.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko te kingi e pono ana tana whakawa mo nga rawakore, ka whakapumautia tona torona ake ake
ein könig, der die armen treulich richtet, des thron wird ewig bestehen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me whakakahore ano ranei e koe taku whakawa? me whakahe ki ahau kia whakatikaia ai tau
solltest du mein urteil zunichte machen und mich verdammen, daß du gerecht seist?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka puta i a ihowa nga mahi tika, me te whakawa tika ki te hunga katoa e tukinotia ana
der herr schafft gerechtigkeit und gericht allen, die unrecht leiden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e whakaparori ke ranei te atua i te whakawa? e whakaparori ke ranei te kaha rawa i te tika
meinst du, daß gott unrecht richte oder der allmächtige das recht verkehre?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kahore koutou i matau ko tatou hei whakawa mo nga anahera? kauaka oti nga mea o tenei ao
wisset ihr nicht, daß wir über die engel richten werden? wie viel mehr über die zeitlichen güter.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ko rawiri te kingi o iharaira katoa; a i mahi i te whakawa, i te tika mo tona iwi katoa
also regierte david über das ganze israel und handhabte gericht und gerechtigkeit allem seinem volk.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kia puaki tou mangai, whakaritea te whakawa i runga i te tika, tohea te tohe a te ware, a te rawakore
tue deinen mund auf und richte recht und räche den elenden und armen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kia kotahi ano ta koutou whakawa mo te manene, mo te tangata whenua: ko ihowa hoki ahau, ko to koutou atua
es soll einerlei recht unter euch sein, dem fremdling wie dem einheimischen; denn ich bin der herr, euer gott.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka puta; ko nga kaimahi i te pai ki te aranga o te ora; ko nga kaimahi i te kino ki te aranga o te whakawa
und werden hervorgehen, die da gutes getan haben, zur auferstehung des lebens, die aber Übles getan haben, zur auferstehung des gerichts.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no te mea ki te kai he, ki te inu he tetahi, e kai ana, e inu ana i te whakawa mona, te whakaaro ko te tinana o te ariki
denn welcher unwürdig isset und trinket, der isset und trinket sich selber zum gericht, damit, daß er nicht unterscheidet den leib des herrn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na, ko te whakawakanga e whakawa ai koutou, koia ano hei whakawakanga mo koutou: a ko te mehua e mehua ai koutou, hei mehua ano tena ki a koutou
denn mit welcherlei gericht ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden; und mit welcherlei maß ihr messet, wird euch gemessen werden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
akona te mahi pai; rapua te whakawa; whakatikaia ta te tangata e tukinotia ana; whakawakia ta te pani; tohea ta te pouaru
lernet gutes tun, trachtet nach recht, helfet dem unterdrückten, schaffet dem waisen recht, führet der witwe sache.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaua e whakawa, a e kore koutou e whakawakia: kaua e whakatau he, a e kore te he e whakataua ki a koutou: houhia te rongo, a e houhia ano te rongo ki a koutou
richtet nicht, so werdet ihr auch nicht gerichtet. verdammet nicht, so werdet ihr nicht verdammt. vergebet, so wird euch vergeben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: