Você procurou por: whakawa (Maori - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

German

Informações

Maori

whakawa

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Alemão

Informações

Maori

kaua e whakawa, kei whakawakia koutou

Alemão

richtet nicht, auf daß ihr nicht gerichtet werdet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na peia atu ana ratou e ia i te nohoanga whakawa

Alemão

und trieb sie von dem richtstuhl.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka kitea e ahau te wa e rite ana, ka tika taku whakawa

Alemão

"denn zu seiner zeit, so werde ich recht richten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

engari kia huri mai te whakawa ano he wai, te tika ano he awa nui

Alemão

es soll aber das recht offenbart werden wie wasser und die gerechtigkeit wie ein starker strom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na kua takoto taku mo te whakawa; e mohio ana ahau he tika ahau

Alemão

siehe, ich bin zum rechtsstreit gerüstet; ich weiß, daß ich recht behalten werde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kei whakapeaua ketia e koe te whakawa mo tou tangata rawakore, ina tohe ia

Alemão

du sollst das recht deines armen nicht beugen in seiner sache.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

te whakawa, no te mea kua whakatikaia te whakawa mo te rangatira o tenei ao

Alemão

um das gericht, daß der fürst dieser welt gerichtet ist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te kingi e pono ana tana whakawa mo nga rawakore, ka whakapumautia tona torona ake ake

Alemão

ein könig, der die armen treulich richtet, des thron wird ewig bestehen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

me whakakahore ano ranei e koe taku whakawa? me whakahe ki ahau kia whakatikaia ai tau

Alemão

solltest du mein urteil zunichte machen und mich verdammen, daß du gerecht seist?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka puta i a ihowa nga mahi tika, me te whakawa tika ki te hunga katoa e tukinotia ana

Alemão

der herr schafft gerechtigkeit und gericht allen, die unrecht leiden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e whakaparori ke ranei te atua i te whakawa? e whakaparori ke ranei te kaha rawa i te tika

Alemão

meinst du, daß gott unrecht richte oder der allmächtige das recht verkehre?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kahore koutou i matau ko tatou hei whakawa mo nga anahera? kauaka oti nga mea o tenei ao

Alemão

wisset ihr nicht, daß wir über die engel richten werden? wie viel mehr über die zeitlichen güter.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ko rawiri te kingi o iharaira katoa; a i mahi i te whakawa, i te tika mo tona iwi katoa

Alemão

also regierte david über das ganze israel und handhabte gericht und gerechtigkeit allem seinem volk.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia puaki tou mangai, whakaritea te whakawa i runga i te tika, tohea te tohe a te ware, a te rawakore

Alemão

tue deinen mund auf und richte recht und räche den elenden und armen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia kotahi ano ta koutou whakawa mo te manene, mo te tangata whenua: ko ihowa hoki ahau, ko to koutou atua

Alemão

es soll einerlei recht unter euch sein, dem fremdling wie dem einheimischen; denn ich bin der herr, euer gott.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka puta; ko nga kaimahi i te pai ki te aranga o te ora; ko nga kaimahi i te kino ki te aranga o te whakawa

Alemão

und werden hervorgehen, die da gutes getan haben, zur auferstehung des lebens, die aber Übles getan haben, zur auferstehung des gerichts.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

no te mea ki te kai he, ki te inu he tetahi, e kai ana, e inu ana i te whakawa mona, te whakaaro ko te tinana o te ariki

Alemão

denn welcher unwürdig isset und trinket, der isset und trinket sich selber zum gericht, damit, daß er nicht unterscheidet den leib des herrn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na, ko te whakawakanga e whakawa ai koutou, koia ano hei whakawakanga mo koutou: a ko te mehua e mehua ai koutou, hei mehua ano tena ki a koutou

Alemão

denn mit welcherlei gericht ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden; und mit welcherlei maß ihr messet, wird euch gemessen werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

akona te mahi pai; rapua te whakawa; whakatikaia ta te tangata e tukinotia ana; whakawakia ta te pani; tohea ta te pouaru

Alemão

lernet gutes tun, trachtet nach recht, helfet dem unterdrückten, schaffet dem waisen recht, führet der witwe sache.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kaua e whakawa, a e kore koutou e whakawakia: kaua e whakatau he, a e kore te he e whakataua ki a koutou: houhia te rongo, a e houhia ano te rongo ki a koutou

Alemão

richtet nicht, so werdet ihr auch nicht gerichtet. verdammet nicht, so werdet ihr nicht verdammt. vergebet, so wird euch vergeben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,036,434 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK