Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kaua e whakawa, kei whakawakia koutou
richtet nicht, auf daß ihr nicht gerichtet werdet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na peia atu ana ratou e ia i te nohoanga whakawa
und trieb sie von dem richtstuhl.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ka kitea e ahau te wa e rite ana, ka tika taku whakawa
"denn zu seiner zeit, so werde ich recht richten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
engari kia huri mai te whakawa ano he wai, te tika ano he awa nui
es soll aber das recht offenbart werden wie wasser und die gerechtigkeit wie ein starker strom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na kua takoto taku mo te whakawa; e mohio ana ahau he tika ahau
siehe, ich bin zum rechtsstreit gerüstet; ich weiß, daß ich recht behalten werde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kei whakapeaua ketia e koe te whakawa mo tou tangata rawakore, ina tohe ia
du sollst das recht deines armen nicht beugen in seiner sache.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
te whakawa, no te mea kua whakatikaia te whakawa mo te rangatira o tenei ao
um das gericht, daß der fürst dieser welt gerichtet ist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te kingi e pono ana tana whakawa mo nga rawakore, ka whakapumautia tona torona ake ake
ein könig, der die armen treulich richtet, des thron wird ewig bestehen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me whakakahore ano ranei e koe taku whakawa? me whakahe ki ahau kia whakatikaia ai tau
solltest du mein urteil zunichte machen und mich verdammen, daß du gerecht seist?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ka puta i a ihowa nga mahi tika, me te whakawa tika ki te hunga katoa e tukinotia ana
der herr schafft gerechtigkeit und gericht allen, die unrecht leiden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e whakaparori ke ranei te atua i te whakawa? e whakaparori ke ranei te kaha rawa i te tika
meinst du, daß gott unrecht richte oder der allmächtige das recht verkehre?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kahore koutou i matau ko tatou hei whakawa mo nga anahera? kauaka oti nga mea o tenei ao
wisset ihr nicht, daß wir über die engel richten werden? wie viel mehr über die zeitlichen güter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ko rawiri te kingi o iharaira katoa; a i mahi i te whakawa, i te tika mo tona iwi katoa
also regierte david über das ganze israel und handhabte gericht und gerechtigkeit allem seinem volk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kia puaki tou mangai, whakaritea te whakawa i runga i te tika, tohea te tohe a te ware, a te rawakore
tue deinen mund auf und richte recht und räche den elenden und armen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kia kotahi ano ta koutou whakawa mo te manene, mo te tangata whenua: ko ihowa hoki ahau, ko to koutou atua
es soll einerlei recht unter euch sein, dem fremdling wie dem einheimischen; denn ich bin der herr, euer gott.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka puta; ko nga kaimahi i te pai ki te aranga o te ora; ko nga kaimahi i te kino ki te aranga o te whakawa
und werden hervorgehen, die da gutes getan haben, zur auferstehung des lebens, die aber Übles getan haben, zur auferstehung des gerichts.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
no te mea ki te kai he, ki te inu he tetahi, e kai ana, e inu ana i te whakawa mona, te whakaaro ko te tinana o te ariki
denn welcher unwürdig isset und trinket, der isset und trinket sich selber zum gericht, damit, daß er nicht unterscheidet den leib des herrn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na, ko te whakawakanga e whakawa ai koutou, koia ano hei whakawakanga mo koutou: a ko te mehua e mehua ai koutou, hei mehua ano tena ki a koutou
denn mit welcherlei gericht ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden; und mit welcherlei maß ihr messet, wird euch gemessen werden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
akona te mahi pai; rapua te whakawa; whakatikaia ta te tangata e tukinotia ana; whakawakia ta te pani; tohea ta te pouaru
lernet gutes tun, trachtet nach recht, helfet dem unterdrückten, schaffet dem waisen recht, führet der witwe sache.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaua e whakawa, a e kore koutou e whakawakia: kaua e whakatau he, a e kore te he e whakataua ki a koutou: houhia te rongo, a e houhia ano te rongo ki a koutou
richtet nicht, so werdet ihr auch nicht gerichtet. verdammet nicht, so werdet ihr nicht verdammt. vergebet, so wird euch vergeben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: