Você procurou por: whakarerea (Maori - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

French

Informações

Maori

whakarerea

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Francês

Informações

Maori

whakarerea te kino, mahia te pai, ka noho tonu ai

Francês

détourne-toi du mal, fais le bien, et possède à jamais ta demeure.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na, kaua e whakarerea to koutou maia, he rahi hoki tona utu

Francês

n`abandonnez donc pas votre assurance, à laquelle est attachée une grande rémunération.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka puritia e ahau au tikanga: kaua ahau e whakarerea rawatia. pet

Francês

je veux garder tes statuts: ne m`abandonne pas entièrement!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

otira i whakarerea atu e ia te kakahu rinena, a oma tahanga atu ana

Francês

mais il lâcha son vêtement, et se sauva tout nu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka whakarerea e ia tona kakahu, a whakatika ana, haere ana ki a ihu

Francês

l`aveugle jeta son manteau, et, se levant d`un bond, vint vers jésus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kaua ahau e panga a te wa o te koroheketanga, kaua ahau e whakarerea ina hemo toku kaha

Francês

ne me rejette pas au temps de la vieillesse; quand mes forces s`en vont, ne m`abandonne pas!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

whakangahorotia ano etahi kapunga mana, whakarerea atu kia kohia e ia, kaua hoki e riria

Francês

et même vous ôterez pour elle des gerbes quelques épis, que vous la laisserez glaner, sans lui faire de reproches.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

whakarongo, e taku tama, ki te ako a tou papa, kaua hoki e whakarerea te ture a tou whaea

Francês

Écoute, mon fils, l`instruction de ton père, et ne rejette pas l`enseignement de ta mère;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a kau pau te wai i roto i te taha, na whakarerea iho e ia te tamaiti i raro i tetahi rakau iti

Francês

quand l`eau de l`outre fut épuisée, elle laissa l`enfant sous un des arbrisseaux,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

peka atu i te ara, whakarerea te huarahi, kati ta te mea tapu o iharaira te mea mai ki to matou aroaro

Francês

détournez-vous du chemin, Écartez-vous du sentier, Éloignez de notre présence le saint d`israël!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

heoi i piri ia ki nga hara o ieropoama tama a nepata i hara ai a iharaira: kihai era i whakarerea e ia

Francês

mais il se livra aux péchés de jéroboam, fils de nebath, qui avait fait pécher israël, et il ne s`en détourna point.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

heoi whakarerea iho e nga tangata i nga patu nga whakarau, me nga taonga i te aroaro o nga rangatira ratou ko te huihui katoa

Francês

les soldats abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l`assemblée.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

mo konei ra ka whakarerea ai e te tangata tona papa me tona whaea, a ka piri ki tana wahine, ka kikokiko kotahi to raua tokorua

Francês

c`est pourquoi l`homme quittera son père et sa mère, et s`attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ma ihowa e whakaoti aku mea: e ihowa, e mau ana tau mahi tohu ake ake; kaua e whakarerea nga mahi a ou ringa

Francês

l`Éternel agira en ma faveur. Éternel, ta bonté dure toujours, n`abandonne pas les oeuvres de tes mains!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

otiia whakarerea ake e ia te whakaaro i whakatakotoria mana e nga kaumatua, a runanga ana ki nga taitama i kaumatua ngatahi nei me ia, i tu nei ki tona aroaro

Francês

mais roboam laissa le conseil que lui donnaient les vieillards, et il consulta les jeunes gens qui avaient grandi avec lui et qui l`entouraient.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he nui ia no tou aroha, te whakapotoa rawatia ai ratou e koe, te whakarerea ai ratou; he atua atawhai hoki koe, he atua aroha

Francês

mais, dans ta grande miséricorde, tu ne les anéantis pas, et tu ne les abandonnas pas, car tu es un dieu compatissant et miséricordieux.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki te mea ka hoki mai koe e iharaira, e ai ta ihowa, hoki mai ki ahau; ki te whakarerea ano e koe au mea whakarihariha i toku aroaro, e kore koe e riro ke

Francês

israël, si tu reviens, si tu reviens à moi, dit l`Éternel, si tu ôtes tes abominations de devant moi, tu ne seras plus errant.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka hopukia ia e ia, ara tona kakahu, ka mea, takoto taua: na ka whakarerea e ia tona kakahu ki tona ringa, a rere ana, puta ana ki waho

Francês

elle le saisit par son vêtement, en disant: couche avec moi! il lui laissa son vêtement dans la main, et s`enfuit au dehors.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua whakarerea ahau e koe, e ai ta ihowa, kua hoki whakamuri koe: koia i totoro atu ai toku ringa ki a koe, i whakamotitia ai koe; kua hoha ahau ki te ripeneta

Francês

tu m`as abandonné, dit l`Éternel, tu es allée en arrière; mais j`étends ma main sur toi, et je te détruis, je suis las d`avoir compassion.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka whai ratou kia hopukina ia, otiia i mataku i te mano: i matau hoki ratou mo ratou te kupu whakarite i korerotia nei e ia: na whakarerea ana ia, haere ana ratou

Francês

ils cherchaient à se saisir de lui, mais ils craignaient la foule. ils avaient compris que c`était pour eux que jésus avait dit cette parabole. et ils le quittèrent, et s`en allèrent.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,730,059,534 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK