Você procurou por: whakamarama (Maori - Xhosa)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Xhosa

Informações

Maori

whakamarama

Xhosa

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Xhosa

Informações

Maori

ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu

Xhosa

kulomenzi wezikhanyiso ezikhulu: ngokuba ingunaphakade inceba yakhe;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko koe hoki toku rama, e ihowa: ma ihowa e whakamarama toku pouri

Xhosa

kuba usisibane sam, wena yehova, uyehova ukhanyisela ubumnyama bam.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

hei whakamarama e kite ai nga tauiwi, hei kororia hoki mo tau iwi, mo iharaira

Xhosa

isikhanyiso sokutyhilela iintlanga, uzuko lwabantu bakho, amasirayeli.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a whakanohoia ana aua mea e te atua ki te kiko o te rangi, hei whakamarama mo te whenua

Xhosa

wazibeka uthixo esibhakabhakeni samazulu, ukuba zikhanyise ehlabathini, zilawule imini nobusuku,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

hei whakamarama aua mea i te kiko o te rangi, hei whakamarama i te whenua: a ka oti

Xhosa

mazibe zizikhanyiso esibhakabhakeni samazulu, zikhanyise ehlabathini. kwaba njalo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i te turanga rama hoki mo te whakamarama me ona mea, me ona rama, me te hinu hoki mo te whakamarama

Xhosa

isiphatho sezibane zokukhanyisa, nempahla yaso, nezibane zaso, neoli yokukhanyisa;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

te turanga rama parakore me ona rama, nga rama rarangi, me ona oko katoa, me te hinu mo te whakamarama

Xhosa

nesiphatho sezibane esihle, nezibane zaso, izibane ezicwangcisiweyo, nempahla yaso yonke, neoli yokukhanyisa;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he maha nei a matou korero mo tenei, he uaua ki te whakamarama, he puhoi hoki no koutou ki te whakarongo

Xhosa

esineendawo ezininzi zokuthetha ngaye, ezilukhuni ukuchazwa, ekubeni nina naba buthuntu iindlebe.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he tika nga ako a ihowa, e whakahari ana i te ngakau, he ma te whakahau a ihowa, e whakamarama ana i nga kanohi

Xhosa

izimiselo zikayehova zithe tye, zivuyisa intliziyo; umthetho kayehova unyulu, ukhanyisela amehlo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a marama tonu ta ratou korero i te pukapuka o te ture, me te whakaatu ano i nga tikanga, me te whakamarama ano i a ratou i te korerotanga

Xhosa

balesa encwadini, emyalelweni kathixo, ngokucacileyo, beqononondisa; bakuqonda ke ukulesa oku.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a arahina ana ratou e koe ki te pou kapua i te awatea; ki te pou ahi i te po, hei whakamarama i to ratou ara e haere ai ratou

Xhosa

wabakhokela ngomqulu welifu emini, nangomqulu womlilo ebusuku, ukuba ubakhanyisele indlela ababehamba ngayo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

me whakahau ano e koe nga tama a iharaira kia kawea mai ki a koe he hinu oriwa, he mea parakore, he mea tuki, mo te whakamarama, kia ka tonu ai te rama

Xhosa

oonyana bakasirayeli maze ubawisele umthetho wokuba bakuzisele ioli eqaqambileyo yemingquma engqushiweyo, yesikhanyiso, ukuba bamise isibane samaxesha onke,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kei whakamanamana ki ahau e toku hoariri; ki te hinga ahau, ka ara ano ahau; ki te noho ahau i te pouri, ko ihowa hei whakamarama moku

Xhosa

musa ukundivuyelela, lutshaba lwam; kuba, ndiwile nje, ndiya kubuya ndivuke; kuba, ndihleli emnyameni nje, uyehova uya kuba kukukhanya kum.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

no runga nga homaitanga papai katoa, nga mea katoa e tino tika ana, he mea heke iho no te matua o nga whakamarama, kahore nei ona putanga ketanga, kahore hoki he atarangi o te tahuri

Xhosa

sonke isipho esilungileyo, naso sonke isipho esigqibeleleyo, sesaphezulu; sihla sivela kuye uyise wezikhanyiso, ongenabuyambo nasithunzi sakujika.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka hanga e te atua nga mea whakamarama nui e rua; ko te whakamarama nui hei tohutohu mo te awatea, ko te whakamarama tuaiti hei tohutohu mo te po: i hanga ano hoki e ia nga whetu

Xhosa

wenza uthixo izikhanyiso ezikhulu zazibini, esona sikhulu isikhanyiso ukuba silawule imini, esona sincinane isikhanyiso ukuba silawule ubusuku; wenza neenkwenkwezi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i ki atu ano a ihu ki a ratou, i mea, ko ahau te whakamarama o te ao: ki te aru tetahi i ahau, e kore ia e haere i te pouri, engari ka whiwhi ki te marama o te ora

Xhosa

wabuya ngoko uyesu wathetha kubo, esithi, ndim ukhanyiselo lwehlabathi; lowo undilandelayo akasayi kuhamba ebumnyameni; yena uya kuba nalo ukhanyiso lobomi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i haere hoki ki waenganui o te nohoanga o nga ihipiana, o te nohoanga hoki o iharaira; a tera te kapua me te pouri, otiia e whakamarama ana ia i te po: a kihai tetahi i whakatata ki tetahi a pau katoa te po

Xhosa

wathi zinzi phakathi kwempi yamayiputa, nemfuduka yamasirayeli. kwabakho ilifu nobumnyama kumayiputa, labukhanyisela ubusuku kumasirayeli; akasondelana ubusuku bonke.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a haere ana a ihowa i mua i a ratou, i te pou kapua i te awatea, hei arahi i a ratou i te huarahi; i te pou kapura ano i te po, hei whakamarama i a ratou; kia haere ai ratou i te ao, i te po

Xhosa

uyehova wahamba phambi kwabo ngomqulu welifu emini, ebakhokela ngendlela; ngomqulu womlilo ebusuku, ebakhanyisela, ukuze bahambe imini nobusuku.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,913,328 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK