Você procurou por: arvelodd (Norueguês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Norwegian

German

Informações

Norwegian

arvelodd

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Alemão

Informações

Norueguês

så lot josva folket fare, hver til sin arvelodd.

Alemão

also ließ josua das volk gehen, einen jeglichen in sein erbteil.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

for herrens del er hans folk, jakob er hans arvelodd.

Alemão

denn des herrn teil ist sein volk, jakob ist sein erbe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

idet han sa: dig vil jeg gi kana'ans land til arvelodd.

Alemão

und sprach: "dir will ich das land kanaan geben, das los eures erbes,"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Norueguês

han utvelger oss vår arvelodd, jakobs, hans elskedes herlighet. sela.

Alemão

gott fährt auf mit jauchzen und der herr mit heller posaune.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

til deres arvelodd hørte: be'er-seba og seba og molada

Alemão

und es ward ihnen zum erbteil beer-seba, seba, molada,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

dette var sebulons barns arvelodd efter deres ætter, disse byer med tilhørende landsbyer.

Alemão

das ist das erbteil der kinder sebulon nach ihren geschlechtern; das sind ihre städte und dörfer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

da gikk jeremias ut av jerusalem midt iblandt folket for å gå til benjamins land og hente sin arvelodd derfra.

Alemão

ging jeremia aus jerusalem und wollte ins land benjamin gehen, seinen acker in besitz zu nehmen unter dem volk.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

så i med glede takker faderen, som gjorde oss skikkede til å få del i de helliges arvelodd i lyset,

Alemão

und danksaget dem vater, der uns tüchtig gemacht hat zu dem erbteil der heiligen im licht;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

men de barn som du har fått efter dem, skal være dine; de skal kalles efter sine brødre i deres arvelodd.

Alemão

welche du aber nach ihnen zeugest, sollen dein sein und genannt werden nach dem namen ihrer brüder in deren erbteil.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

han i hvem vi også har fått arvelodd, efterat vi forut var bestemt til det efter hans forsett som virker alt efter sin viljes råd,

Alemão

durch welchen wir auch zum erbteil gekommen sind, die wir zuvor verordnet sind nach dem vorsatz des, der alle dinge wirkt nach dem rat seines willens,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

de attrår marker og røver dem, de attrår hus og tar dem, de gjør vold mot mannen og hans hus, mot bonden og hans arvelodd.

Alemão

sie reißen Äcker an sich und nehmen häuser, welche sie gelüstet; also treiben sie gewalt mit eines jeden hause und mit eines jeden erbe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

så var de da ferdig med å skifte ut landet efter dets grenser. og israels barn gav josva, nuns sønn, en arvelodd mellem sig;

Alemão

und da sie das ganze land ausgeteilt hatten nach seinen grenzen, gaben die kinder israel josua, dem sohn nuns, ein erbteil unter ihnen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

for å oplate deres øine, så de kan vende sig fra mørke til lys og fra satans makt til gud, forat de kan få syndenes forlatelse og arvelodd blandt dem som er helliget ved troen på mig.

Alemão

aufzutun ihre augen, daß sie sich bekehren von der finsternis zu dem licht und von der gewalt des satans zu gott, zu empfangen vergebung der sünden und das erbe samt denen, die geheiligt werden durch den glauben an mich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

fra tappuah gikk grensen vestover til kana-bekken og endte ute ved havet. dette var den arvelodd som efra'ims barns stamme fikk efter sine ætter,

Alemão

von thappuah geht sie abendwärts zum bach kana; und ihr ende ist am meer. das ist das erbteil des stammes der kinder ephraim nach ihren geschlechtern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

løseren svarte: jeg kan ikke innløse den for mig, for da vilde jeg ødelegge min egen arvelodd; innløs du for dig det jeg skulde løse, for jeg kan ikke innløse det.

Alemão

da sprach er: ich vermag es nicht zu beerben, daß ich nicht vielleicht mein erbteil verderbe. beerbe du, was ich beerben soll; denn ich vermag es nicht zu beerben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

da sa boas: når du kjøper akeren av no'omi, kjøper du den også av moabittinnen rut, den avdødes hustru, for å opreise den avdødes navn på hans arvelodd.

Alemão

boas sprach: welches tages du das feld kaufst von der hand naemis, so mußt du auch ruth, die moabitin, des verstorbenen weib, nehmen, daß du dem verstorbenen einen namen erweckst auf seinem erbteil.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

efra'ims barns land efter deres ætter lå således til: mot øst gikk grensen for deres arvelodd over atrot-addar frem til Øvre-bet-horon

Alemão

die grenze der kinder ephraim nach ihren geschlechtern, die grenze ihres erbteils aufgangwärts, war ataroth-adar bis zum obern beth-horon

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

så lot herren, israels gud, mig se dette syn: herren, israels gud, kalte på ilden til straff, og den fortærte det store vanndyp, og den holdt på å fortære hans arvelodd.

Alemão

der herr herr zeigte mir ein gesicht, und siehe, der herr herr rief dem feuer, damit zu strafen; das verzehrte die große tiefe und fraß das ackerland.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,943,043 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK