Você procurou por: fritagelse (Norueguês - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Norwegian

Swedish

Informações

Norwegian

fritagelse

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Sueco

Informações

Norueguês

Ørkenaraberne kom med unnskyldninger og bad om fritagelse, og de som løy for gud og hans sendebud, ble sittende hjemme.

Sueco

[Även] bland ökenaraberna fanns de som kom [med olika skäl] varför de ville befrias [från deltagande], men de som ville vilseleda gud och hans sändebud [kom inte med ursäkter] utan de stannade [i lägren].

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

de som tror på gud og på dommens dag, ber deg ikke om fritagelse for å satse liv og eiendom. gud kjenner de gudfryktige.

Sueco

de som tror på gud och den yttersta dagen ber dig inte befria dem från [plikten] att kämpa [för guds sak] med sina ägodelar och med livet som insats - och gud vet vilka de är som fruktar honom.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

kun de ber om fritagelse som ikke tror på gud og på dommens dag, hvis hjerter er fylt av tvil, så de i sin tvil vakler hit og dit.

Sueco

inga utom de som inte tror på gud och den yttersta dagen och är osäkra i sitt inre och vacklar mellan olika ståndpunkter, ber dig om befrielse.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

måtte gud unnskylde deg! hvorfor gav du dem fritagelse før det ble klart for deg hvem som snakket sant, og du visste hvem som løy?

Sueco

gud förlåter dig - men varför lät du dem [stanna hemma], innan du hade klart för dig vilka som talade sanning och vilka som ljög

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og når en åpenbaring kommer: «tro på gud, og strid ved hans sendebuds side,» da ber de velstående om fritagelse, og sier: «la oss bli hos hjemmesitterne.»

Sueco

när ett budskap uppenbarades med uppmaningen: "tro på gud och kämpa [för hans sak] med hans sändebud", bad dig de välbärgade bland dem att bli befriade och sade: "låt oss få stanna här med de [andra] som stannar hemma."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,449,977 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK